Salmos 25
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs VC
1 Ipan ta, TOTECO, nimotatajtía ica nochi noyolo.
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 Ipan ta, noTeco Dios, nimotemachía.
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 Amo quema mopinahualtijtoc se cati ipan ta motemachijtoc.
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 TOTECO, technextili moojhui.
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 Techyacana ipan moojhui cati xitahuac huan techmachti,
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 TOTECO, xiquelnamiqui moteicnelilis cati tijpixtoc para nochipa,
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 Amo xiquelnamiqui notajtacolhua cati nijchijqui quema nitelpocatixtoya.
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 TOTECO, ta nelía ticuali huan tixitahuac.
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 Tiquinyacana cati moechcapanohuaj ipan nopa ojti cati más xitahuac.
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 Quema se masehuali quitoquilía motanahuatil, TOTECO,
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 ¡TOTECO! Techtapojpolhui notajtacol masque nelía hueyi.
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 TOTECO, ica masehualme cati quiimacasij mitzixpanose,
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 Tiquintiochihuas miyac,
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 TOTECO tiquinpohuilía cati eltoc ipan moyolo inijuanti cati mitztepanitaj huan quiimacasij mitzixpanose.
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 Nochipa nimitztemohua TOTECO,
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 Techtachili, TOTECO,
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 Nimoyoltequipachohua ica tahuel miyac tamanti cati ohui.
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Xijtachili nopa tequipacholi cati nechcuatetzopa huan nechtaijyohuiltía.
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 Xiquita quesqui nocualancaitacahua niquinpiya huan quenicatza tahuel nechcualancaitaj.
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 Techmocuitahui huan techmaquixti para amo nechcocose.
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 Techmanahui pampa nitemachti huan nijchihua cati xitahuac,
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 NoTeco Dios, techmaquixti tiisraelitame ten nochi totequipachol,
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.