Salmos 25
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NAA
1 Ipan ta, TOTECO, nimotatajtía ica nochi noyolo.
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 Ipan ta, noTeco Dios, nimotemachía.
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Amo quema mopinahualtijtoc se cati ipan ta motemachijtoc.
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 TOTECO, technextili moojhui.
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 Techyacana ipan moojhui cati xitahuac huan techmachti,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 TOTECO, xiquelnamiqui moteicnelilis cati tijpixtoc para nochipa,
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 Amo xiquelnamiqui notajtacolhua cati nijchijqui quema nitelpocatixtoya.
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 TOTECO, ta nelía ticuali huan tixitahuac.
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 Tiquinyacana cati moechcapanohuaj ipan nopa ojti cati más xitahuac.
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 Quema se masehuali quitoquilía motanahuatil, TOTECO,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 ¡TOTECO! Techtapojpolhui notajtacol masque nelía hueyi.
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 TOTECO, ica masehualme cati quiimacasij mitzixpanose,
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 Tiquintiochihuas miyac,
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 TOTECO tiquinpohuilía cati eltoc ipan moyolo inijuanti cati mitztepanitaj huan quiimacasij mitzixpanose.
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 Nochipa nimitztemohua TOTECO,
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 Techtachili, TOTECO,
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 Nimoyoltequipachohua ica tahuel miyac tamanti cati ohui.
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Xijtachili nopa tequipacholi cati nechcuatetzopa huan nechtaijyohuiltía.
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Xiquita quesqui nocualancaitacahua niquinpiya huan quenicatza tahuel nechcualancaitaj.
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 Techmocuitahui huan techmaquixti para amo nechcocose.
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Techmanahui pampa nitemachti huan nijchihua cati xitahuac,
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 NoTeco Dios, techmaquixti tiisraelitame ten nochi totequipachol,
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.