Hebreus 5

ncf (NCF) vs BKJ

Sair da comparação
1 Moroaa axanei no unsausawit lapalaa araraa, labatina no taamat ngali til axilangi no inaman ngali langaari laa sin Moroaa, ma ia unsausawit lapalaa naba tali no tinabel ma tsutsungit laa sin Moroaa, ngali xadi no namaang tsaxa no inaman.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Iwaa unsausawit lapalaa na pupua ngali xosaraa adamisi no maarang ma naba ie biirbirum sin no inaman, biaa di ta xap mager leng sin xan no sirsiir Moroaa ma di ga xap atii, biaa no maarang di ta xaa xoxosaraa ta xap tutiik no, amuina ia bula asaaen we, a malumlum no isuaan.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Sin abia muina ia na tali tsutsungit ngali xan no namaang tsaxa tsaa, ma ngali xadi no namaang tsaxa bula no inaman. Ia unsausawit lapalaa naba tali no tinabel ma tsutsungit laa sin Moroaa, ngali xadi no namaang tsaxa no inaman. (Ibr 5:1)|src="11. Heb5.1 GS.tif" size="span" copy="Horace Knowles" ref="5:3"
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 A xap xa naba pupua ngali adi abala mangmangle xa ngali tsap xa unsausawit lapalaa papan ia tsaa, naba pupua ngali adi biaa mangmangle xa mu, nawe Moroaa axilangi ia, malen mu ta axilangi Aron.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Sin abia uk sal, Karisito tii xap adi minaalam ngali tsap xa unsausawit lapalaa papan ia tsaa. Oro Moroaa, iwaa ta paare ngali ia,
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Ma lalon biexaa inesaait Moroaa a paare,
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Biaa Iesu tii manman papan balan pula, tii sawit taman tineng ma no didinmat ma ga ningi awatwati Moroaa, ngali na atoaa ia sin minet, ma tii ga alongmen ia amuina sin xan mangmangle xa.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 Oro malen ia tii xan tsi Moroaa, tii asasing ngali lolong amusili Moroaa biaa tii saaen abia sosong.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Mulina Moroaa a sirawaa abia no sosong ngali taxaaturungi ia, ngali tsap untamtabiel ina atotoaa xa biaa ta tigiri man laaliu, ngali di araraa, di na lolong amusili ia.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Moroaa tii axanei ia ngali na tsap unsausawit lapalaa amusili xan sal Melkisadek.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 A xudu no maarang bala ngali paare taman oro a lelep buxa ngali iaa ba tiltsomi gim ngali alengi abala no maarang amuina gim aliil buxa ngali asasing.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Talaawaa, gim nii se tsap no unaasasing ina abala no maarang ta so oro gim muun ngali biexaal di na asingan gim sebula taman nanaaxuuk ina asasing ina xan totore Moroaa. Gim malen no madalak biaa di ta susus tsaa ma di ga xap pupua ngali ngani biexaa mat luxaal watwat.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Iwaa xa ta susus tsaa, a madalak tsaa: a xap mager leng sin no namaang ina inatutiik.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Oro no inaman di ta maatkel, di ngani luxaal watwat ma di ga tigiri lo asasing ngali di ba sen ininte we sin no maarang ta axaau ma morokon.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.