Apocalipse 15

ncf (NCF) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Iaa tii lasi lalon balalangit biexa xariin axixila mamainaang: no angelo apaasaalua mii no xapkap ina no xaraxin xirabas ta apaasaalua, amuina mii balawaa no, biaa xan minagaa Moroaa ga suk xubit maaba.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Ma iaa ga lasi maarang ta mat malen, laman ta malen galaas di ta louxaa mii ie, ma di ga tiltil sangan laman, di tii aiepatsaa aia matauteng ta malen Lungangaa ma xan patpatsen ma biaa xoxot ina iesan. Di ga taana xadi no arp Moroaa ta tali no sin di.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Ma di ga arouki xan anaan Moses, iwaa xan untutule Moroaa ma xan ananaan Sipsip Dokdok,
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Saa naba xap mataatine iu, O Orong,
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Mulina abala, iaa nanen laa lalon balalangit, Xan Anua Moroaa biaa anuasel ina xan no papaare leng Moroaa, ma xan no lo ta sangaul ta tsalel.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Talaa lokobel ina Xan Anua Moroaa, no angelo di ta paasaalua di xaalame taman apaasaalua ina no xaraxin xirabas. Di uga taman no ugauga ta mamainaang ta tsilatsila ma di ga alen no xoltin uga ta goul ta matul tabaxi no bongbongon di.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Mil iexa ina abia no tanua tuo ta et a tali no koi ta goul ta paasaalua sin no angelo ta apaasaalua, ta us taman xan minagaa Moroaa, iwaa ta tino laaliu ma laaliu.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Ma biaa Xan Anua Moroaa asuk us taman ubaas ta xaal sin xan minaalam Moroaa ma xaal sin xan xoror ma ga suk xap xa na pupua ngali tsiga lalon Xan Anua Moroaa, pupua sin biaa no angelo ta paasaalua di ta se xabaren araraai xadi no xaraxin xirabas xuxuuk.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.