Apocalipse 15
ncf (NCF) vs NTLH
1 Iaa tii lasi lalon balalangit biexa xariin axixila mamainaang: no angelo apaasaalua mii no xapkap ina no xaraxin xirabas ta apaasaalua, amuina mii balawaa no, biaa xan minagaa Moroaa ga suk xubit maaba.
1 Depois disso vi no céu outro sinal misterioso, grande e espantoso. Eram sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois são o fim da ira de Deus.
2 Ma iaa ga lasi maarang ta mat malen, laman ta malen galaas di ta louxaa mii ie, ma di ga tiltil sangan laman, di tii aiepatsaa aia matauteng ta malen Lungangaa ma xan patpatsen ma biaa xoxot ina iesan. Di ga taana xadi no arp Moroaa ta tali no sin di.
2 Então vi o que parecia ser um mar de vidro misturado com fogo. Vi também as pessoas que conseguiram derrotar o monstro e a sua imagem, isto é, o monstro cujo nome é representado por um número . Elas estavam de pé, perto do mar de vidro, e tocavam as harpas que Deus lhes tinha dado.
3 Ma di ga arouki xan anaan Moses, iwaa xan untutule Moroaa ma xan ananaan Sipsip Dokdok,
3 Cantavam a Canção de Moisés, servo de Deus, e a Canção do Cordeiro. Cantavam assim: “Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, como são grandes e maravilhosas as tuas obras! Rei das nações, como são justos e verdadeiros os teus planos!
4 Saa naba xap mataatine iu, O Orong,
4 Quem não terá medo de ti, Senhor? Quem não vai querer anunciar a tua Pois só tu és santo. Todas as nações virão e te adorarão porque as tuas obras justas são vistas por todos.”
5 Mulina abala, iaa nanen laa lalon balalangit, Xan Anua Moroaa biaa anuasel ina xan no papaare leng Moroaa, ma xan no lo ta sangaul ta tsalel.
5 Em seguida, vi que se abriu no céu o templo, isto é, a Tenda da Presença de Deus .
6 Talaa lokobel ina Xan Anua Moroaa, no angelo di ta paasaalua di xaalame taman apaasaalua ina no xaraxin xirabas. Di uga taman no ugauga ta mamainaang ta tsilatsila ma di ga alen no xoltin uga ta goul ta matul tabaxi no bongbongon di.
6 Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do Lugar Santo . Estavam vestidos com roupas de linho branco e brilhante e tinham faixas de ouro em volta do peito.
7 Mil iexa ina abia no tanua tuo ta et a tali no koi ta goul ta paasaalua sin no angelo ta apaasaalua, ta us taman xan minagaa Moroaa, iwaa ta tino laaliu ma laaliu.
7 Então um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive para todo o sempre.
8 Ma biaa Xan Anua Moroaa asuk us taman ubaas ta xaal sin xan minaalam Moroaa ma xaal sin xan xoror ma ga suk xap xa na pupua ngali tsiga lalon Xan Anua Moroaa, pupua sin biaa no angelo ta paasaalua di ta se xabaren araraai xadi no xaraxin xirabas xuxuuk.
8 O templo ficou cheio da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar nele até que chegassem ao fim as sete pragas trazidas pelos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.