1 Timóteo 4
ncf (NCF) vs NVT
1 Nantanua asaait leng we, mil sin abala no leng, biexaal di ba xol palaaen abala tinaalnge ma di na amusili no tanua ababaa ma xadi no asasing no salawa tsaxa.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Balawaa no asasing a xaal sin no xalam lua bia no undadare. Biaa di, xadi no adodo lalon xadi no butsa naba malen bili lelep ta tuni.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Di tilkaali no inaman ngali maxis ma di tii ga asaait awawati di ngali di na ngani mu, biexaa mat laxen luxaal, biaa Moroaa tii xosaraa ngali adi taman putsangi axaau sin abia di ta taltaalnge ma atii soina.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 No mat maarang araraa Moroaa tii xosaraa no, asuk axaau mu no. Gita na xap palolii xawas. Gita na adi mu no mat maarang taman putsangi axaau.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Amuina xan totore Moroaa ma xan sausawit tii se atubudaani abala no luxaal.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Nawe u asen alengi balawaa no maarang sin num no taamat, mil u ba tsap untutule axaau ngali Iesu Karisito, u tii se taltaalnge sin soina tinaalnge ma u tii ga se amusili no asasing axaau.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Nangaam angaasen iu sin no tsintsin tsaxa biaa naba xap axaautsi iu. Oro u na awatwati iu tsaa sin no maarang biaa xan no Moroaa ngalibi naba tiltsomi iu ngali amusili axaautsi Moroaa.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Nawe xa a saan ngali amololoi no isuaan ngalibi naba sol axaau, balawaa naba xap tiltsomi buxaai ia bula. Oro nawe gita lo amumusili xan no namaang axaau Moroaa balawaa namaang naba tiltsomi gita sin no maarang araraa, amuina naba tiltsomi gita sin abala tino ma biaa tino mil.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Balawaa totore a suk so ngali iu ba pupua ngali taalnge ma iu na suk sirawaa axaautsi no.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Biaabi sin abala, gita na taxaa watwat, biaa gita tii se aturungi xida liliis taman tinaalnge lalon iwaa Moroaa ta tino, iwaa untino ina no inaman araraa, sin abia di mu, di ta taltaalnge.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 U na asaait awatwati ma asingan no inaman taman abala no maarang.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Nangaam papaalii xa na nen amagurusiki iu, amuina u ta taamat xulaau. Oro u na tsap xa puapua ngali no untaltaalnge sin num no totore, lalon tino, lalon titii, lalon tinaalnge ma lalon namaang ta mixat.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 U na tigiri tali num adodo ngali xoxoti inaatel pan no matan no inaman ma ngali baais ma asingan no inaman til sin iaa ba ta xaalame.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 U na adodomi ngali xosaraa abia tinaxaa Moroaa tii se tali sin iu taman xan totore propet biaa no xusaak di ta aturungi no liman papan iu ma di tii ga sawit ngali iu.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 U na tali num adodo ma tino araraa sin abala no maarang, ngalibi no inaman di ba lasi num tsiktsik lalon Orong sin num babaais ma asasing.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 U na xoxo axaau ngali num tino ma no asasing u ta tali. U na tigiri tilwatwat amuina nawe u xosaraa abala no maarang, u ba aleiwaa iu tsaa ma no saa di ta alongmen iu.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.