1 Timóteo 3

ncf (NCF) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Balawaa totore a suk so ngali iu ba pupua ngali taalnge, nawe xa a suk saan ngali tsap xa xusaak, a saan ngali na suk xosaraa axaautsi abala tinaxaa.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Naba mamainaang ngali iwaa xusaak na mat taamat weaatala; a xap xa na pupua ngali paare ngali we, tii xosaraa xa namaang tsaxa; na xuuk mu xaka tubu; na arongi xan xalkale; na tilaamamil sin no mat maarang ta xaa titii buxaai no; no inaman di na manglen ia; ma na xaa taton ngali ilei no mat inaman xaalame tatan; ma na pupua ngali tali asasing sin no inaman,
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 ia na xap taamat nunun; na xap taamat makmagaa oro na taamat mangmagus; ia na xap unengangaae ma na xap taamat ta xaa saan buxa ngali xaa daan xuxute.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Iwaa xusaak na setauan atii ngali tilaamamil axaau sin xan matenaanua tsaa ma xan no tsi di na amusili xan no totore taman mangmangle axaau.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Amuina nawe naba xap tilaamamil axaau sin xan matenaanua, biaa naba xap pupua ngali tilaamamil axaau sin xan matenaanua Moroaa.
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Ia na xap aia taamat ta er puxisbal mu, naba soro aloti ia tsaa taman abala tinaxaa ma Moroaa naba soro ininte sin malen ia Saatan.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Ma ia na tsap mat taamat, xan namaang ta axaau, ngali muun taltaalnge, ngalibi naba xap xol lalon namaang tsaxa ma xan atsina Saatan.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 A laa bula sin no dikon, di na tsap no mat inaman biaa gita ta pupua ngali manglen di. Di na xap abia no mat inaman di ta xalam lua. Ma di na xap no unnunun ma di na xap no inaman ngali saan buxa ngali xuxute di ta apanaai biexaal ngali.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Di na tilwatwat sin abia soina tinaalnge taman abia adodo lalon butsa ta asaaiti di tsaa we di tii xap xosaraa namaang tsaxa.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Setauan sin no inaman di ba ta tsap no dikon, di na ben setauan xonon di ma nawe a xap xawas na epuske mii di, papaalii di na adi tinaxaa ina dikon.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Sin abia uk sal, xadi no tubu abia no dikon, di na no aina, no inaman di ta manglen di. Di na xap paare pulapula oro, di na arongi xadi no xalkale ngali no inaman di ba taalnge sin di.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Iwaa dikon xan tubu na xuuk mu. Na tilaamamil axaau sin xan no tsi ma xan matenaanua.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Biaa di, di ta taxaa axaau, di ba adi ies mamainaang suk se ma di ba atii so we, di ie tinaalnge lalon Iesu Karisito.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Iaa liliis taman tinaalnge ngali xaalame isagaa sangan gim biaabi iaa ga atalaa abala totore.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Ngali nawe xawas atilbanti iaa, u ba atii no inaman di ba sen tino we, lalon xan matenaanua Moroaa. Biaa matenaanua biaa xan no inaman iwaa Moroaa ta tino. Ma di malen no tutur ina atkale ngali awatwati abia soina.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 A xap xa na pupua ngali ulis we sawe Moroaa tii se asen asuk xoror buxa:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.