1 Coríntios 8

ncf (NCF) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Talaawaa taman biaa luxaal di ta tsutsungit tali sin no malagan. Gita atii we gita araraa gita ie sinaae. Oro biexaal taman abala sinaae di ba adi no xo lot oro titii atiltsomi biexaal.
1 Quanto às carnes oferecidas aos ídolos, somos esclarecidos, possuímos todos a ciência... Porém, a ciência incha, a caridade constrói.
2 Iwaa taamat ta adodo we atixi no maarang, a xap mager atixi buxaai tsaa no maarang ngali na atii.
2 Se alguém pensa que sabe alguma coisa, ainda não conhece nada como convém conhecer.
3 Oro iwaa ta titii Moroaa, Moroaa atii ia.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele.
4 Ngalibi biaa di, di ta ngani luxaal ina tsutsungit tali sin no malagan: Gita atii we, iwaa nan malagan a maarang gomsaa lalon abala xolkolmoxo. Sinsa Moroaa mu axuuk.
4 Assim, pois, quanto ao comer das carnes imoladas aos ídolos, sabemos que não existem realmente ídolos no mundo e que não há outro Deus, senão um só.
5 Biexaa inaman di paare we biexaa mat laxen moroaa biaa di tino nan balalangit ma nan balan pula, aso a xudu no inaman di ilei no daan moroaa ma no daan orong.
5 Pretende-se, é verdade, que existam outros deuses, quer no céu quer na terra {e há um bom número desses deuses e senhores}.
6 Oro ngali gita tsaa Moroaa mu axuuk Mom, iwaa ta axosngi no maarang araraa ma iwaa gita ta tino sin, ma Orong mu axuuk Iesu Karisito, sin ia mu ti axosngi no maarang araraa, ma sin ia gita ga tino.
6 Mas, para nós, há um só Deus, o Pai, do qual procedem todas as coisas e para o qual existimos, e um só Senhor, Jesus Cristo, por quem todas as coisas existem e nós também.
7 Oro a xap no inaman araraa di atii abala soina. Biexaa inaman di adodo tsaa ngali namaang ina tsutsungit laa sin no malagan, biaa ne di ngani biaa mat luxaal di soro adodo we biaa mat luxaal tsaa xadi no malagan. Ma xadi no adodo lalon xadi no butsa ta xap leng nawe axaau ngali ngani abala luxaal o a xap. Oro nawe di ba ngani, di ba saaen malen di se xosaraa namaang tsaxa.
7 Todavia, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, habituados ao modo antigo de considerar o ídolo, comem a carne como sacrificada ao ídolo; e sua consciência, por ser débil, se mancha.
8 Oro luxaal naba xap tali gita laa atat sangan Moroaa, gita ba xap tsaxa nawe gita xap angen ma luxaal naba xap tali xawas sin gita nawe gita ngani.
8 Não é, entretanto, a comida que nos torna agradáveis a Deus: comendo, não ganhamos nada; e não comendo, nada perdemos.
9 Gim na tilaamamil, ngalibi nagim no namaang ina leiwaa ngali ngani abala luxaal na xap tsap xa at litlitke sin abia di xadi no adodo lalon xadi no butsa ta xap leng.
9 Atenção, porém: que essa vossa liberdade não venha a ser ocasião de queda aos fracos.
10 Biaa xa taman xan adodo lalon xan butsa ta xap leng ma ga lasi iu, u ta ie sinaae o u ga xale angangen lalon xadi anua malagan ina langlangaari, u ba anaai ia ngali ngani abia luxaal di ta tsutsungit tali sin no malagan.
10 Se alguém te vir, a ti que és instruído, sentado à mesa no templo dos ídolos, não se sentirá, por fraqueza de consciência, também autorizado a comer do sacrifício aos ídolos?
11 Biaabi, iwaa xida taamat xan no adodo lalon xan butsa ta xap leng, iwaa Karisito ta met ngali, u ba atsaxati sin num sinaae.
11 E assim por tua ciência vai se perder quem é fraco, um irmão, pelo qual Cristo morreu!
12 Nawe gim xosaraa namaang tsaxa sin nagim no taamat, sin abala sal, gim se xosor atsaxati xan tinaalnge num no taamat, abia di xadi no adodo lalon xadi butsa ta xap leng. Gim ga se xosaraa namaang tsaxa ngali epuske mii Karisito.
12 Assim, pecando vós contra os irmãos e ferindo sua débil consciência, pecais contra Cristo.
13 Biaabi nawe maarang iaa ta ngani a xosaraa nugu taamat ngali litke sin namaang tsaxa, iaa ba suk xap bula ngani xa nganei, ngalibi iaa ba xap xosaraa ia ngali litke.
13 Pelo que, se a comida serve de ocasião de queda a meu irmão, jamais comerei carne, a fim de que eu não me torne ocasião de queda para o meu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.