1 Coríntios 8
ncf (NCF) vs ARIB
1 Talaawaa taman biaa luxaal di ta tsutsungit tali sin no malagan. Gita atii we gita araraa gita ie sinaae. Oro biexaal taman abala sinaae di ba adi no xo lot oro titii atiltsomi biexaal.
1 Ora, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha, mas o amor edifica.
2 Iwaa taamat ta adodo we atixi no maarang, a xap mager atixi buxaai tsaa no maarang ngali na atii.
2 Se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.
3 Oro iwaa ta titii Moroaa, Moroaa atii ia.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Ngalibi biaa di, di ta ngani luxaal ina tsutsungit tali sin no malagan: Gita atii we, iwaa nan malagan a maarang gomsaa lalon abala xolkolmoxo. Sinsa Moroaa mu axuuk.
4 Quanto, pois, ao comer das coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, senão um só.
5 Biexaa inaman di paare we biexaa mat laxen moroaa biaa di tino nan balalangit ma nan balan pula, aso a xudu no inaman di ilei no daan moroaa ma no daan orong.
5 Pois, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra {como há muitos deuses e muitos senhores},
6 Oro ngali gita tsaa Moroaa mu axuuk Mom, iwaa ta axosngi no maarang araraa ma iwaa gita ta tino sin, ma Orong mu axuuk Iesu Karisito, sin ia mu ti axosngi no maarang araraa, ma sin ia gita ga tino.
6 todavia para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual existem todas as coisas, e por ele nós também.
7 Oro a xap no inaman araraa di atii abala soina. Biexaa inaman di adodo tsaa ngali namaang ina tsutsungit laa sin no malagan, biaa ne di ngani biaa mat luxaal di soro adodo we biaa mat luxaal tsaa xadi no malagan. Ma xadi no adodo lalon xadi no butsa ta xap leng nawe axaau ngali ngani abala luxaal o a xap. Oro nawe di ba ngani, di ba saaen malen di se xosaraa namaang tsaxa.
7 Entretanto, nem em todos há esse conhecimento; pois alguns há que, acostumados até agora com o ídolo, comem como de coisas sacrificadas a um ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, contamina-se.
8 Oro luxaal naba xap tali gita laa atat sangan Moroaa, gita ba xap tsaxa nawe gita xap angen ma luxaal naba xap tali xawas sin gita nawe gita ngani.
8 Não é, porém, a comida que nos há de recomendar a Deus; pois não somos piores se não comermos, nem melhores se comermos.
9 Gim na tilaamamil, ngalibi nagim no namaang ina leiwaa ngali ngani abala luxaal na xap tsap xa at litlitke sin abia di xadi no adodo lalon xadi no butsa ta xap leng.
9 Mas, vede que essa liberdade vossa não venha a ser motivo de tropeço para os fracos.
10 Biaa xa taman xan adodo lalon xan butsa ta xap leng ma ga lasi iu, u ta ie sinaae o u ga xale angangen lalon xadi anua malagan ina langlangaari, u ba anaai ia ngali ngani abia luxaal di ta tsutsungit tali sin no malagan.
10 Porque, se alguém te vir a ti, que tens ciência, reclinado à mesa em templo de ídolos, não será induzido, sendo a sua consciência fraca, a comer das coisas sacrificadas aos ídolos?
11 Biaabi, iwaa xida taamat xan no adodo lalon xan butsa ta xap leng, iwaa Karisito ta met ngali, u ba atsaxati sin num sinaae.
11 Pela tua ciência, pois, perece aquele que é fraco, o teu irmão por quem Cristo morreu.
12 Nawe gim xosaraa namaang tsaxa sin nagim no taamat, sin abala sal, gim se xosor atsaxati xan tinaalnge num no taamat, abia di xadi no adodo lalon xadi butsa ta xap leng. Gim ga se xosaraa namaang tsaxa ngali epuske mii Karisito.
12 Ora, pecando assim contra os irmãos, e ferindo-lhes a consciência quando fraca, pecais contra Cristo.
13 Biaabi nawe maarang iaa ta ngani a xosaraa nugu taamat ngali litke sin namaang tsaxa, iaa ba suk xap bula ngani xa nganei, ngalibi iaa ba xap xosaraa ia ngali litke.
13 Pelo que, se a comida fizer tropeçar a meu irmão, nunca mais comerei carne, para não servir de tropeço a meu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.