1 Coríntios 13

ncf (NCF) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nawe iaa pupua ngali paare taman xadi no xalam no inaman ma no angelo, oro iaa ga xap ie titii, nugu papaare asuk malen mu tengteng ina xolomit ta teng bararok o ga ngaarere malen torok.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Nawe iaa adi biaa tinabel xoror ngali tsap propet ma nawe iaa pupua ngali atii no maarang xuxii ma no sinaae araraa, ma nawe iaa ie tinaalnge biaa ta pupua ngali arisi no buk laa nan xa xolot, oro ga xap nugu xa titii, iaa maarang gomsaa mu.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Nawe iaa tabiel taman nugu no maarang araraa sin no muunwas ma nawe iaa tali nugu pakpak ngali auki taman ie, oro ga xap ie titii, iaa maarang gomsaa mu.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Iwaa xa ta ie titii a liliis adamis ngali biexaal, xan namaang axaau, a xap bal tsaxa, a xap paraak, a xap pepesok.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Iwaa xa ta ie titii a xap amangieli xaal, a xap angen tsaxa, a xap mangmaga isagaa, a xap adodomi no namaang tsaxa di ta xaa xosaraa sin.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Iwaa xa ta ie titii a xap taton sin namaang morokon, oro a papaalam taman so.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Iwaa xa ta ie titii, a tigiri xoxo, a tigiri taalnge, a tigiri liliis adamis lalon tinaalnge, a tigiri taxaa watwat.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Titii naba suk xap litke. Oro itaa xadi totore no propet di ba xap, itaa papaare ina xalam, di ba man adamis; itaa sinaae aman, naba maraamen.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Amuina gita atii no xolot mu, ma gita tali no totore ina propet sin xolkolot mu.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Oro biaa axaau araraa naba ta xaalame, biaa ta xap axaau naba maraamen.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Biaa iaa tii tsi dokdok, iaa tii paare malen xa tsi dokdok, iaa adodo malen xa tsi dokdok, nugu sinaae a malen tsi dokdok. Ma biaa iaa ta se tsap taamat laba iaa suk papaalii biaa namaang mil ina tsi dokdok.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Talaawaa gita xap nen axaautsi Moroaa malen gita ta lasi gita tsaa lalon tintinarun, mil gita ba lasi axaautsi ia malen gita ta lasi gita xuxuuk talaawaa.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Ma talaawaa, biaa no namaang ta tuul, a manman: tinaalnge, liliis taman tinaalnge, ma titii, oro iwaa ta lot buxa iwaa titii.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.