Efésios 6
Ɩbwaarɛ Katɔwɛ Kyula Pʋpwɛ (NAW) vs NVT
1 Nbii, lɩɩ fan maa gyɛ Ɔnyɩrɩpɛ lɛɛ sʋ mʋ, fan nu fanɛ akʋʋgɛpʋ asɛ, lɩɩ fɛɛ ɩmʋ ɩ dagaa fɛɛ fan waa.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, porque isso é o certo a fazer.
2 Ɩbwaarɛ nbara mʋ nɩɩ ɩɩ tɔwɛ yɛ, “Nu sa fʋ‐sɛ yɛ fu‐nyi,” mʋ, ɩmʋ ɩ gyɛ nbara gyankpaasa mʋ nɩɩ kɔkɔlɔ sʋ kɩda tii sʋ.
2 “Honre seu pai e sua mãe.” Esse é o primeiro mandamento com promessa.
3 Kɔkɔlɔ sʋ kɩda mʋ ɩ gyɛ yɛ, nɩɩ fʋ kan nu sa fʋ‐sɛ yɛ fu‐nyi mʋ, “ii biti ɩ waa ɔdan sa fʋ, kɛ fʋ kyɩna kasɛ sʋ kyɛɛrɛɛ.”
3 Se honrar pai e mãe, “tudo lhe irá bem e terá vida longa na terra”.
4 Akʋgɛpʋ, fan man waa kʋtɔ mʋ nɩɩ kii biti kɩ yɛgɛ fanɛ nbii ba nyɛ agbʋ, amaa fan kɩɩ bamʋ sʋ, kɛ fan taa Ɔnyɩrɩpɛ kɩkaapʋ mʋ bɩla bamʋ.
4 Pais, não tratem seus filhos de modo a irritá-los; antes, eduquem-nos com a disciplina e a instrução que vêm do Senhor.
5 Anyɛ, fan nu sa fanɛ kasɛ sʋ anyɩrɩpɛ ana, kɛ fan sɩlɛ bamʋ lɩɩ fanɛ nkɔlɔ kpini tɔ, fɛɛ kanan mʋ nɩɩ fen biti fan waa sa Krisito mʋ.
5 Escravos, obedeçam a seus senhores terrenos com respeito e temor. Sirvam com sinceridade, como serviriam a Cristo.
6 Fan man nu sa bamʋ ansi sʋ wʋlɛ kɛ fan nyɛ gyii bamʋ amu, amaa fan maa gyɛ Krisito anyɛ sʋ mʋ, fan waa kʋtɔ kʋmaa nɩmʋ lɩɩ fanɛ nkɔlɔ tɔ Ɩbwaarɛ kɩpɩrɛ sʋ.
6 Procurem agradá-los sempre, e não apenas quando eles estiverem observando. Como escravos de Cristo, façam a vontade de Deus de todo o coração.
7 Fan sun bamʋ lɩɩ fanɛ nkɔlɔ tɔ fɛɛ fan maa sun Ɔnyɩrɩpɛ mʋ, nɩɩ man gyɛ asa nɩɩ fen sun mʋ.
7 Trabalhem com entusiasmo, como se servissem ao Senhor, e não a homens.
8 Lɩɩ fɛɛ fan nyi fɛɛ, Ɔnyɩrɩpɛ mʋ ii biti ɔ ka ɔkʋmaa nɩmʋ kʋkɔ lɩɩ kusun danbɩrasa mʋ nɩɩ ɔ waa mʋ sʋ. Ɩ man tiri fɛɛ ɔ gyɛ kɩnyɛ abɛɛ ee gyii mʋ kɩbaa sʋ.
8 Lembrem-se de que o Senhor recompensará cada um de nós pelo bem que fizermos, quer sejamos escravos, quer livres.
9 Anyɩrɩpɛ mɔɔ, kanɩn maŋa sʋ nɩɩ ɩ dagaa fɛɛ fan waa fanɛ anyɛ. Fan man ŋaala bamʋ, lɩɩ fɛɛ fu nyi fɛɛ ɔmʋ nɩɩ ɔ gyɛ fanaa bamʋ kpini Ɔnyɩrɩpɛ mʋ bʋ sʋsʋ nɩn, nɩɩ ɔ mɛɛ mɛɛgɛ tɔ.
9 Senhores, assim também tratem seus escravos. Não os ameacem; lembrem-se de que vocês e eles têm o mesmo Senhor no céu, e ele não age com favoritismo.
10 Mɛ asɩn laalaalʋwɛ mʋ gyɛ yɛ, fan nyɛ ɔlʋn lɩɩ Ɔnyɩrɩpɛ yɛ mʋ ɔlʋn lala mʋ tɔ.
10 Uma palavra final: Sejam fortes no Senhor e em seu grande poder.
11 Fan taa adʋn tɔ mʋ nɩɩ Ɩbwaarɛ sa fanɛ mʋ kpini bun, kɛ fan nyɛ taalɛ kɔ yɛ Sɩtaanɛ kanyaasɩn ɩkpa libi mʋ.
11 Vistam toda a armadura de Deus, para que possam permanecer firmes contra as estratégias do diabo.
12 Lɩɩ fɛɛ man gyɛ anaa anyɩmɩsa ɩɩ kɔ. Amaa an kɔ yɛ awuragyipu yɛ alʋlʋnpʋ mʋ nɩɩ ba bʋ afuu tɔ. An kɔ yɛ n‐yaayu libi mʋ nɩɩ ii gyii kuwura dulinyaa kitentenbiri nɩmʋ tɔ.
12 Pois nós não lutamos contra inimigos de carne e sangue, mas contra governantes e autoridades do mundo invisível, contra grandes poderes neste mundo de trevas e contra espíritos malignos nas esferas celestiais.
13 Ɩmʋ sʋ fan taa adʋntɔ mʋ nɩɩ Ɩbwaarɛ sa fanɛ mʋ kpini bun. Saamʋ nɩɩ nkɛ libi kan ba mʋ, fɛn taalɛ nyɛ ɔlʋn kɔ tii Sɩtaanɛ ɩkpa libi mʋ. Nɩɩ fan kan kɔ lʋwɛ gbaa mʋ, fan yɩlɛ fanɛ ayaa sʋ.
13 Portanto, vistam toda a armadura de Deus, para que possam resistir ao inimigo no tempo do mal. Então, depois da batalha, vocês continuarão de pé e firmes.
14 Fan yɩlɛ tɔ kenken, kɛ fan taa kesintin waa kɩrɩsʋ ŋmina fanɛ nsɛ tɔ. Kɛ fan taa ɩkpa kigyiigi waa fɛɛ kɩbɩlɛ tɔ panpasan kun fanɛ nkɔlɔ sʋ.
14 Assim, mantenham sua posição, colocando o cinto da verdade e a couraça da justiça.
15 Fan kʋʋla fanɛ n‐yɩɩ biti asɩn danbɩrasa mʋ nɩɩ ɩɩ bɩya keyuula mʋ kɩtɔwɛ fɛɛ fanɛ ayaa sʋ asɩbɩta.
15 Como calçados, usem a paz das boas-novas, para que estejam inteiramente preparados.
16 Saŋa kʋmaa fan taa kɩkɔɔlɛ‐gyii kɩtaa fɛɛ kɩbaa tɔ kʋtɔ kunsa. Kɩmʋ nɩɩ fɛn taalɛ taa dunla Olibilibi fʋlɔn anyenbi mʋ nɩɩ ɛɛ tʋʋ fanɛ mʋ kɔnɔ.
16 Em todas as situações, levantem o escudo da fé, para deter as flechas de fogo do maligno.
17 Fan taa kamɔlɩgɛ fɛɛ abɩlɩtɔ kʋwʋrʋ bun, kɛ fan taa abwaarɛsɩn mʋ nɩɩ ɩ gyɛ kɩnaa tɔ sakunde, mʋ nɩɩ Kayaayu mʋ ɩɩ sa mʋ kɩtaa.
17 Usem a salvação como capacete e empunhem a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 Kɛ fan taa Kayaayu mʋ ɔlʋn kʋlɛ kabwaarɛ‐kʋlɛ kʋtɔ kʋmaa tɔ, kɛ Ɩbwaarɛ ɔ kyɛ fanɛ tɔ. Lɩɩ ɩnɩmʋ sʋ mʋ, fan baa fan da sʋ, kɛ fan waa aniya kʋlɛ kabwaarɛ‐kʋlɛ saŋa kʋmaa fɛn sa Ɩbwaarɛ asa mʋ kpini. Ɔnaakɔpʋ nɩmʋ taa mʋ adʋnpɔ bun|src="hk00194c.tif" size="col" loc="Eph 6:13" ref="6:13"
18 Orem no Espírito em todos os momentos e ocasiões. Permaneçam atentos e sejam persistentes em suas orações por todo o povo santo.
19 Fan kʋlɛ kabwaarɛ‐kʋlɛ sa ngbaa mɛ fɛɛ saŋa kʋmaa nɩɩ n kan bugi mɛ kɔnɔ mʋ, Ɩbwaarɛ ɔ sa mɛ asɩn tɔwɛsa, kɛ n nyɛ yɩlɛ kɩnyɩn tɔ lɛɛ asɩn danbɩrasa mʋ nɩɩ naafɔɔ ɩ baala mʋ kaapʋ.
19 E orem também por mim. Peçam que Deus me conceda as palavras certas, para que eu possa explicar corajosamente o segredo revelado pelas boas-novas.
20 Asɩn danbɩrasa nɩmʋ sʋ nɩɩ Krisito sun mɛ, nɩɩ ba tii mɛ obu falɛ. Fan kʋlɛ Ɩbwaarɛ fɛɛ n taalɛ tɔwɛ asɩn danbɩrasa mʋ kɩnyɩn tɔ fɛɛ kanan mʋ nɩɩ ɩ dagaa.
20 Agora estou preso em correntes, mas continuo a anunciar essa mensagem como embaixador de Deus. Portanto, orem para que eu siga falando corajosamente em nome dele, como é meu dever.
21 Anɛ bɩrɩsa bitisa Tikiku, ɔ gyɛ Ɔnyɩrɩpɛ kɩyaafɔlɛ mʋ nɩɩ ɔ taa kɔkɔlɔ kʋlʋn ee sun mʋ, mʋ ii biti ɔ ba tɔwɛ fanɛ kʋtɔ kʋmaa, kɛ fanɛ gbaa fanɛ fan nyɛ bɩɩ kanan mʋ nɩɩ n du yɛ kʋtɔ mʋ nɩɩ n waa.
21 Tíquico lhes dará um relatório completo do que tenho feito e de como tenho passado. Ele é um irmão amado e um colaborador fiel na obra do Senhor.
22 Falɛ sʋ nɩɩ n sun mʋ fanɛ asɛ, kɛ fan nyɛ bɩɩ kanan mʋ nɩɩ an du kɛ ɔ tɔwɛ waa fanɛ aniya tɔ.
22 Eu o enviei a vocês com esse propósito, para que saibam como estamos e para animá-los.
23 Ɔsɛ Ɩbwaarɛ yɛ Ɔnyɩrɩpɛ Yesu Krisito ba sa fanɛ, anɛ‐daa ana yɛ anɛ‐supu ana keyuula yɛ kebiti yɛ kɩkɔɔlɛ‐gyii.
23 A paz seja com vocês, irmãos, e que Deus, o Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem amor e fidelidade.
24 Ɩbwaarɛ ɔ bwaala bamʋ nɩɩ ba sʋ kebiti mʋ nɩɩ kɩ man sʋ ɔkaa sa anɛ‐Nyɩrɩpɛ Yesu Krisito mʋ.
24 Que a graça de Deus esteja eternamente sobre todos que amam nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.