Efésios 6

Ɩbwaarɛ Katɔwɛ Kyula Pʋpwɛ (NAW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nbii, lɩɩ fan maa gyɛ Ɔnyɩrɩpɛ lɛɛ sʋ mʋ, fan nu fanɛ akʋʋgɛpʋ asɛ, lɩɩ fɛɛ ɩmʋ ɩ dagaa fɛɛ fan waa.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isso é justo.
2 Ɩbwaarɛ nbara mʋ nɩɩ ɩɩ tɔwɛ yɛ, “Nu sa fʋ‐sɛ yɛ fu‐nyi,” mʋ, ɩmʋ ɩ gyɛ nbara gyankpaasa mʋ nɩɩ kɔkɔlɔ sʋ kɩda tii sʋ.
2 "Honra teu pai e tua mãe", este é o primeiro mandamento com promessa:
3 Kɔkɔlɔ sʋ kɩda mʋ ɩ gyɛ yɛ, nɩɩ fʋ kan nu sa fʋ‐sɛ yɛ fu‐nyi mʋ, “ii biti ɩ waa ɔdan sa fʋ, kɛ fʋ kyɩna kasɛ sʋ kyɛɛrɛɛ.”
3 "para que tudo te corra bem e tenhas longa vida sobre a terra".
4 Akʋgɛpʋ, fan man waa kʋtɔ mʋ nɩɩ kii biti kɩ yɛgɛ fanɛ nbii ba nyɛ agbʋ, amaa fan kɩɩ bamʋ sʋ, kɛ fan taa Ɔnyɩrɩpɛ kɩkaapʋ mʋ bɩla bamʋ.
4 Pais, não irritem seus filhos; antes criem-nos segundo a instrução e o conselho do Senhor.
5 Anyɛ, fan nu sa fanɛ kasɛ sʋ anyɩrɩpɛ ana, kɛ fan sɩlɛ bamʋ lɩɩ fanɛ nkɔlɔ kpini tɔ, fɛɛ kanan mʋ nɩɩ fen biti fan waa sa Krisito mʋ.
5 Escravos, obedeçam a seus senhores terrenos com respeito e temor, com sinceridade de coração, como a Cristo.
6 Fan man nu sa bamʋ ansi sʋ wʋlɛ kɛ fan nyɛ gyii bamʋ amu, amaa fan maa gyɛ Krisito anyɛ sʋ mʋ, fan waa kʋtɔ kʋmaa nɩmʋ lɩɩ fanɛ nkɔlɔ tɔ Ɩbwaarɛ kɩpɩrɛ sʋ.
6 Obedeçam-lhes não apenas para agradá-los quando eles os observam, mas como escravos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 Fan sun bamʋ lɩɩ fanɛ nkɔlɔ tɔ fɛɛ fan maa sun Ɔnyɩrɩpɛ mʋ, nɩɩ man gyɛ asa nɩɩ fen sun mʋ.
7 Sirvam aos seus senhores de boa vontade, como ao Senhor, e não aos homens,
8 Lɩɩ fɛɛ fan nyi fɛɛ, Ɔnyɩrɩpɛ mʋ ii biti ɔ ka ɔkʋmaa nɩmʋ kʋkɔ lɩɩ kusun danbɩrasa mʋ nɩɩ ɔ waa mʋ sʋ. Ɩ man tiri fɛɛ ɔ gyɛ kɩnyɛ abɛɛ ee gyii mʋ kɩbaa sʋ.
8 porque vocês sabem que o Senhor recompensará a cada um pelo bem que praticar, seja escravo, seja livre.
9 Anyɩrɩpɛ mɔɔ, kanɩn maŋa sʋ nɩɩ ɩ dagaa fɛɛ fan waa fanɛ anyɛ. Fan man ŋaala bamʋ, lɩɩ fɛɛ fu nyi fɛɛ ɔmʋ nɩɩ ɔ gyɛ fanaa bamʋ kpini Ɔnyɩrɩpɛ mʋ bʋ sʋsʋ nɩn, nɩɩ ɔ mɛɛ mɛɛgɛ tɔ.
9 Vocês, senhores, tratem seus escravos da mesma forma. Não os ameacem, uma vez que vocês sabem que o Senhor deles e de vocês está nos céus, e ele não faz diferença entre as pessoas.
10 Mɛ asɩn laalaalʋwɛ mʋ gyɛ yɛ, fan nyɛ ɔlʋn lɩɩ Ɔnyɩrɩpɛ yɛ mʋ ɔlʋn lala mʋ tɔ.
10 Finalmente, fortaleçam-se no Senhor e no seu forte poder.
11 Fan taa adʋn tɔ mʋ nɩɩ Ɩbwaarɛ sa fanɛ mʋ kpini bun, kɛ fan nyɛ taalɛ kɔ yɛ Sɩtaanɛ kanyaasɩn ɩkpa libi mʋ.
11 Vistam toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo,
12 Lɩɩ fɛɛ man gyɛ anaa anyɩmɩsa ɩɩ kɔ. Amaa an kɔ yɛ awuragyipu yɛ alʋlʋnpʋ mʋ nɩɩ ba bʋ afuu tɔ. An kɔ yɛ n‐yaayu libi mʋ nɩɩ ii gyii kuwura dulinyaa kitentenbiri nɩmʋ tɔ.
12 pois a nossa luta não é contra pessoas, mas contra os poderes e autoridades, contra os dominadores deste mundo de trevas, contra as forças espirituais do mal nas regiões celestiais.
13 Ɩmʋ sʋ fan taa adʋntɔ mʋ nɩɩ Ɩbwaarɛ sa fanɛ mʋ kpini bun. Saamʋ nɩɩ nkɛ libi kan ba mʋ, fɛn taalɛ nyɛ ɔlʋn kɔ tii Sɩtaanɛ ɩkpa libi mʋ. Nɩɩ fan kan kɔ lʋwɛ gbaa mʋ, fan yɩlɛ fanɛ ayaa sʋ.
13 Por isso, vistam toda a armadura de Deus, para que possam resistir no dia mau e permanecer inabaláveis, depois de terem feito tudo.
14 Fan yɩlɛ tɔ kenken, kɛ fan taa kesintin waa kɩrɩsʋ ŋmina fanɛ nsɛ tɔ. Kɛ fan taa ɩkpa kigyiigi waa fɛɛ kɩbɩlɛ tɔ panpasan kun fanɛ nkɔlɔ sʋ.
14 Assim, mantenham-se firmes, cingindo-se com o cinto da verdade, vestindo a couraça da justiça
15 Fan kʋʋla fanɛ n‐yɩɩ biti asɩn danbɩrasa mʋ nɩɩ ɩɩ bɩya keyuula mʋ kɩtɔwɛ fɛɛ fanɛ ayaa sʋ asɩbɩta.
15 e tendo os pés calçados com a prontidão do evangelho da paz.
16 Saŋa kʋmaa fan taa kɩkɔɔlɛ‐gyii kɩtaa fɛɛ kɩbaa tɔ kʋtɔ kunsa. Kɩmʋ nɩɩ fɛn taalɛ taa dunla Olibilibi fʋlɔn anyenbi mʋ nɩɩ ɛɛ tʋʋ fanɛ mʋ kɔnɔ.
16 Além disso, usem o escudo da fé, com o qual vocês poderão apagar todas as setas inflamadas do Maligno.
17 Fan taa kamɔlɩgɛ fɛɛ abɩlɩtɔ kʋwʋrʋ bun, kɛ fan taa abwaarɛsɩn mʋ nɩɩ ɩ gyɛ kɩnaa tɔ sakunde, mʋ nɩɩ Kayaayu mʋ ɩɩ sa mʋ kɩtaa.
17 Usem o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 Kɛ fan taa Kayaayu mʋ ɔlʋn kʋlɛ kabwaarɛ‐kʋlɛ kʋtɔ kʋmaa tɔ, kɛ Ɩbwaarɛ ɔ kyɛ fanɛ tɔ. Lɩɩ ɩnɩmʋ sʋ mʋ, fan baa fan da sʋ, kɛ fan waa aniya kʋlɛ kabwaarɛ‐kʋlɛ saŋa kʋmaa fɛn sa Ɩbwaarɛ asa mʋ kpini. Ɔnaakɔpʋ nɩmʋ taa mʋ adʋnpɔ bun|src="hk00194c.tif" size="col" loc="Eph 6:13" ref="6:13"
18 Orem no Espírito em todas as ocasiões, com toda oração e súplica; tendo isso em mente, estejam atentos e perseverem na oração por todos os santos.
19 Fan kʋlɛ kabwaarɛ‐kʋlɛ sa ngbaa mɛ fɛɛ saŋa kʋmaa nɩɩ n kan bugi mɛ kɔnɔ mʋ, Ɩbwaarɛ ɔ sa mɛ asɩn tɔwɛsa, kɛ n nyɛ yɩlɛ kɩnyɩn tɔ lɛɛ asɩn danbɩrasa mʋ nɩɩ naafɔɔ ɩ baala mʋ kaapʋ.
19 Orem também por mim, para que, quando eu falar, seja-me dada a mensagem a fim de que, destemidamente, torne conhecido o mistério do evangelho,
20 Asɩn danbɩrasa nɩmʋ sʋ nɩɩ Krisito sun mɛ, nɩɩ ba tii mɛ obu falɛ. Fan kʋlɛ Ɩbwaarɛ fɛɛ n taalɛ tɔwɛ asɩn danbɩrasa mʋ kɩnyɩn tɔ fɛɛ kanan mʋ nɩɩ ɩ dagaa.
20 pelo qual sou embaixador preso em correntes. Orem para que, permanecendo nele, eu fale com coragem, como me cumpre fazer.
21 Anɛ bɩrɩsa bitisa Tikiku, ɔ gyɛ Ɔnyɩrɩpɛ kɩyaafɔlɛ mʋ nɩɩ ɔ taa kɔkɔlɔ kʋlʋn ee sun mʋ, mʋ ii biti ɔ ba tɔwɛ fanɛ kʋtɔ kʋmaa, kɛ fanɛ gbaa fanɛ fan nyɛ bɩɩ kanan mʋ nɩɩ n du yɛ kʋtɔ mʋ nɩɩ n waa.
21 Tíquico, o irmão amado e fiel servo do Senhor, lhes informará tudo, para que vocês também saibam qual é a minha situação e o que estou fazendo.
22 Falɛ sʋ nɩɩ n sun mʋ fanɛ asɛ, kɛ fan nyɛ bɩɩ kanan mʋ nɩɩ an du kɛ ɔ tɔwɛ waa fanɛ aniya tɔ.
22 Enviei-o a vocês por essa mesma razão, para que saibam como estamos e para que ele os encoraje.
23 Ɔsɛ Ɩbwaarɛ yɛ Ɔnyɩrɩpɛ Yesu Krisito ba sa fanɛ, anɛ‐daa ana yɛ anɛ‐supu ana keyuula yɛ kebiti yɛ kɩkɔɔlɛ‐gyii.
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Ɩbwaarɛ ɔ bwaala bamʋ nɩɩ ba sʋ kebiti mʋ nɩɩ kɩ man sʋ ɔkaa sa anɛ‐Nyɩrɩpɛ Yesu Krisito mʋ.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.