Atos 14

Ɩbwaarɛ Katɔwɛ Kyula Pʋpwɛ (NAW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Fɛɛ kanan mʋ nɩɩ Pɔɔlɩ maa Banabasi ba wʋla bɛɛ waa mʋ, ba kpee Ikoniyum Gyiwu abi kabwaarɛ‐kʋlɛ ɔgyaŋɛkpa. Nɩɩ ba tɔwɛ abwaarɛsɩn mʋ, nɩɩ ɩ yɛgɛ nɩɩ Gyiwu abi yɛ bamʋ nɩɩ ba man gyɛ Gyiwu abi mʋ gaalaagaa ba kɔɔlɛ gyii.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Amaa Gyiwu abi mʋ nɩɩ ba man kɔɔlɛ asɩn mʋ gyii mʋ, ba fun waa bamʋ nɩɩ ba man gyɛ Gyiwu abi mʋ, nyita bamʋ nfɛɛrɛ nɩɩ ba nyɛ nfɛɛrɛ libi lɩɩ Pɔɔlɩ maa Banabasi sʋ.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Pɔɔlɩ maa Banabasi ba gyii nkɛ gbɛrɛɛ tʋtɔ. Ba yɩlɛ kɩnyɩn tɔ bɛɛ tɔwɛ Ɔnyɩrɩpɛ mʋ kabwaala asɩn. Nɩɩ ngbaa mʋ yɩlɛ bamʋ kamaa nɩɩ ba waa asɩn kyinkyinsa yɛ ɩsɩnkaala.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Nɩɩ ɩ yɛgɛ nɩɩ kadɛ mʋ tɔ asa mʋ ba barɩgɛ tɔ ntun nnyɔ, akʋ ba buu Gyiwu abi nɩɩ akʋ mɔɔ ba buu Yesu asunpu mʋ.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Saŋa maŋa mʋ, bamʋ nɩɩ ba man gyɛ Gyiwu abi mʋ akʋ yɛ Gyiwu abi, taa tii bamʋ agyankpaapʋ sʋ mʋ ba waa kɔnɔ kʋlʋn fɛɛ ba tɔɔrɔɔ bamʋ kɛ ba tʋʋ bamʋ abuu mɔɔ.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Amaa Pɔɔlɩ maa Banabasi ba maa bɩɩ bamʋ nfɛɛrɛ mʋ, nɩɩ ba sɩlɛ kpee Lisitira yɛ Debe ndɛ yɛ ndɛ‐bii mʋ nɩɩ ɩ bʋ Likoniya ɔsʋwʋlɛ sʋ kpini.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Tʋtɔ nɩɩ ba kyaga sʋ tɔwɛ asɩn danbɩrasa mʋ.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Ɔnyɩn kʋ tɛ Lisitira tʋtɔ nɩɩ ba kʋʋgɛ mʋ ayaa yɛ abaa wusa wuya ana, nɩɩ ɔ man natɛ kakaakʋ.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Ɔ tɛ tʋtɔ ee nu Pɔɔlɩ maa tɔwɛ. Nɩɩ Pɔɔlɩ kɩɩ mʋ kyimm wu fɛɛ ɔnyɩn mʋ sʋ kɩkɔɔlɛ‐gyii, nɩɩ ɔ taalɛ nyɛ alanfɩya.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Nɩɩ Pɔɔlɩ pʋntɛ yɛ, “Kʋsʋ yɩlɛ fʋ ayaa sʋ.” Tʋtɔ nɩɩ ɔnyɩn mʋ fugi yɩlɛ mʋ ayaa sʋ nɩɩ o piili ɔ naa.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Sakyɔ mʋ maa wu kʋtɔ mʋ nɩɩ Pɔɔlɩ waa mʋ, ba kuusi Likoniya katɔwɛ tɔ yɛ, “Anɛ ɩdakpa mʋ ba biliŋi asa ba anɛ asɛ.”
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Nɩɩ ba sa Banabasi kɩtɩɩ yɛ Sewu, nɩɩ ba sa Pɔɔlɩ gbaa kɩtɩɩ yɛ Hemesi lɩɩ fɛɛ mʋ ɩ gyɛ asɩn mʋ ɔtɔwɛpʋ.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Nɩɩ ɔdakpa Sewu oseepu obu yɩlɛ kadɛ mʋ ɩkaa sʋ. Nɩɩ kɩmʋ oseepu taa ɩnaa‐nyɩn yɛ ntʋtʋlɛ ba kadɛ mʋ kewusunɔ, lɩɩ fɛɛ maa sakyɔ mʋ bee biti ba waa kɔlɔŋɔ sa Krisito asunpu mʋ.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Amaa ba maa nu kanɩn mʋ, ba kɩtaa bamʋ atɔ bunsa kyatɛ sɩlɛ loo sakyɔ mʋ tɔ, bee kuusi yɛ,
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 “Anyɩn, mɩnɛ nɩɩ fɛn waa falɛ? Anɛ gbaa anɛ an gyɛ asa nɩn fɛɛ fanɛ falɛ. An sʋ asɩn danbɩrasa mʋ an bɩya fanɛ nɩn. An tɔwɛ fanɛ yɛ fan lɛɛ fanɛ n‐yɩɩ lɩɩ atɔ gyaga sʋ, kɛ fan bwii ba Ɩbwaarɛ mʋ nɩɩ ɔ tɛ nkpa kakpaa tɔ mʋ asɛ. Mʋ ɩ tʋʋ sʋsʋ yɛ kasɛ yɛ ɔpʋ yɛ atɔ mʋ nɩɩ ɩ bʋ ɩmʋ kpini tɔ mʋ.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Dɩdaa mʋ, Ɩbwaarɛ lɛɛ mu ansi yɛgɛ nɩɩ dulinyaa tɔ asa kpini ba natɛ waa bamʋ gbaa‐gbaa bamʋ nkɔlɔ biti.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Amaa Ɩbwaarɛ waa adanbɩrasa kaapʋ asa fɛɛ maa bʋ tɔ, fɛɛ maa sa bʋlayɩ nɩɩ atɔ duusa a waa saŋa kyɛɛkyɛɛ tɔ. Nɩɩ ɛɛ sa fanɛ agyitɔ kɩkyɔ nɩɩ ɛɛ yɛgɛ fanɛ ansi i gyii.”
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Halɩɩ ba maa tɔwɛ ɩnɩmʋ kamaa gbaa mʋ, ɩ waa ɔlʋn pɔyɩ nɩɩ ba taalɛ gya sakyɔ mʋ yɛ ba man waa kɔlɔŋɔ mʋ.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Tʋtɔ mʋ Gyiwu abi mʋ nɩɩ ba lɩɩ Antiyoki yɛ Ikoniyum mʋ ba ba tɔwɛ kyɛɛgɛ sakyɔ mʋ nfɛɛrɛ. Nɩɩ ba tʋʋ Pɔɔlɩ abuu waa nfɛɛrɛ fɛɛ o wu nɩn, nɩɩ ba kpɩɩ mʋ lɩɩ kadɛ mʋ tɔ.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Amaa saŋa mʋ nɩɩ akɔɔlɛ‐gyipu mʋ ba ba kyaabɔɔ Pɔɔlɩ mʋ, ɔ kʋsʋ nɩɩ o bwii kpee kadɛ mʋ tɔ. Ɩmʋ lɩɩkaakɛ mʋ Pɔɔlɩ maa Banabasi ba lɩɩ tʋtɔ kpee Debe.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Nɩɩ ba tɔwɛ asɩn danbɩrasa mʋ Debe kadɛ tɔ, nɩɩ ɩ yɛgɛ asa kɩkyɔ ba be buu Yesu. Nɩɩ ba bwii kpee Lisitira yɛ Ikoniyum ndɛ yɛ Antiyoki mʋ nɩɩ kɩ bʋ Pisidiya ɔsʋwʋlɛ sʋ mʋ.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Ba tɔwɛ waa Yesu abɩɩlapʋ mʋ, waa bamʋ ɔlʋn tɔ fɛɛ ba yɩlɛ kɩkɔɔlɛ‐gyii tɔ, nɩɩ ɔ bɩla tɔwɛ yɛ, pɔyɩ kɛ ba nyɛ Ɩbwaarɛ kuwura‐gyii mʋ tɔ loo mʋ, ɩ dagaa ba maa gyii awʋrʋfɔ.
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Krisito abi kʋbʋ kʋmaa tɔ mʋ, ba lɛɛ abɩlɩsa sa bamʋ. Nɩɩ ba ŋmina kɔnɔ kʋlɛ kabwaarɛ kʋlɛ taa bamʋ waa Ɔnyɩrɩpɛ mʋ nɩɩ ba kɔɔlɛ mʋ gyii mʋ abaa tɔ.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Ɩmʋ kamaa tɔ mʋ, ba bɔla lɩɩ Pisidiya ɔsʋwʋlɛ sʋ taa ba fʋʋ Panfiliya ɔsʋwʋlɛ sʋ.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Nɩɩ ba tɔwɛ asɩn danbɩrasa mʋ Pega kadɛ tɔ kyaga sʋ kpee Ataliya kadɛ tɔ.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Ba lɩɩ Ataliya bɔla nkyu sʋ kpee Antiyoki mʋ nɩɩ kɩ bʋ Siriya. Antiyoki tʋtɔ nɩɩ Krisito abi kʋbʋ mʋ ba wʋla kʋlɛ kabwaarɛ‐kʋlɛ taa bamʋ waa Ɩbwaarɛ kɩbaa tɔ, fɛɛ ɔ bwaala bamʋ kɛ ba taalɛ waa kusun mʋ nɩɩ ba waa lʋwɛ falɛ.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Saŋa mʋ nɩɩ ba fʋʋ Antiyoki mʋ, ba tɩɩ Krisito abi kʋbʋ mʋ ba sarɛ katɩn kʋlʋn. Nɩɩ ba tɔwɛ bamʋ kʋtɔ mʋ nɩɩ Ɩbwaarɛ bɔla bamʋ sʋ waa, yɛ kanan mʋ nɩɩ o bugi ɔkpa sa bamʋ nɩɩ ba man gyɛ Gyiwu abi, nɩɩ ba kɔɔlɛ Yesu asɩn danbɩrasa mʋ gyii mʋ.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Nɩɩ Pɔɔlɩ maa Banabasi ba kyɩna Yesu abɩɩlapʋ mʋ asɛ kyɛɛrɛɛ.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.