Apocalipse 7

Ɩbwaarɛ Katɔwɛ Kyula Pʋpwɛ (NAW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ɩnɩmʋ kamaa mʋ, n wu Ɩbwaarɛ nbɔɔ ana, ba maa yɩlɛ kasɛ sʋ abaafʋn ntun nna ba kɩtaa abaafʋn ana afuu, kɛ ɩ man nyɛ funti kasɛ sʋ abɛɛ ɔpʋ sʋ abɛɛ iyu.
1 Depois disso vi quatro anjos de pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos, para impedir que qualquer vento soprasse na terra, no mar ou em qualquer árvore.
2 Nɩɩ n bɩla wu kabɔɔ kʋ maa lɩɩ kyɔwɛ ɔlɩɩkpa ɛɛ ba sʋsʋ, yɛgɛ ɔ sʋ Ɩbwaarɛ mʋ nɩɩ ɔ bʋ tɔ kakpaa mʋ kʋtɔ duligisa. Nɩɩ ɔ taa ɔbʋlɛ lala kuusi tɩɩ Ɩbwaarɛ nbɔɔ ana mʋ nɩɩ Ɩbwaarɛ sa bamʋ ɔlʋn yɛ ba nyita kasɛ yɛ ɔpʋ mʋ.
2 Então vi outro anjo subindo do Oriente, tendo o selo do Deus vivo. Ele bradou em alta voz aos quatro anjos a quem havia sido dado poder para danificar a terra e o mar:
3 Nɩɩ ɔ tɔwɛ bamʋ yɛ, “Fan man nyita kasɛ abɛɛ ɔpʋ abɛɛ iyu, amɔɔ an duligi anɛ Ɩbwaarɛ asunpu bamʋ asɩkpɩɩ sʋ pɔyɩ.”
3 "Não danifiquem nem a terra, nem o mar nem as árvores, até que selemos as testas dos servos do nosso Deus".
4 Nɩɩ n nu asa mʋ nɩɩ ba duligi bamʋ mʋ kɔnɔ. Ba bʋ ngbɩn kɩlɩfa yɛ adɩna yɛ ana lɩɩ Ɩsɩrayɩ nbunɔ kudu anyɔ mʋ kpini tɔ.
4 Então ouvi o número dos que foram selados: cento e quarenta e quatro mil, de todas as tribos de Israel.
5 Gyuda kebunɔ tɔ asa ba bʋ ngbɩn kudu anyɔ.
5 Da tribo de Judá foram selados doze mil, da tribo de Rúben, doze mil, da tribo de Gade, doze mil,
6 Nɩɩ Asa kebunɔ tɔ asa ba bʋ ngbɩn kudu anyɔ.
6 da tribo de Aser, doze mil, da tribo de Naftali, doze mil, da tribo de Manassés, doze mil,
7 Simeyon kebunɔ tɔ asa ba bʋ ngbɩn kudu anyɔ.
7 da tribo de Simeão, doze mil, da tribo de Levi, doze mil, da tribo de Issacar, doze mil,
8 Sebulun kebunɔ tɔ ba bʋ asa ngbɩn kudu anyɔ.
8 da tribo de Zebulom, doze mil, da tribo de José, doze mil, da tribo de Benjamim, doze mil.
9 Ɩnɩmʋ kamaa mʋ n wu sakyɔ damantɛ kʋ, nɩɩ ɔkʋ mɛɛ taalɛ karagɛ bamʋ. Ba lɩɩ ndɛndɛmandɛ yɛ nbunɔ kʋkwɩɩ‐kʋkwɩɩ yɛ asa kʋkwɩɩ‐kʋkwɩɩ yɛ ntɔwɛ kʋkwɩɩ‐kʋkwɩɩ ba yɩlɛ kuwura‐gya mʋ yɛ Kabʋlʋpʋ mu ansi tɔ. Ba bun ɩbalɩmasʋ fufuli yɛgɛ ba sʋ abalaafa bamʋ abaa tɔ.
9 Depois disso olhei, e diante de mim estava uma grande multidão que ninguém podia contar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, de pé, diante do trono e do Cordeiro, com vestes brancas e segurando palmas.
10 Nɩɩ ba taa ɔbʋlɛ lala bee kuusi bɛɛ tɔwɛ yɛ,
10 E clamavam em alta voz: "A salvação pertence ao nosso Deus, que se assenta no trono, e ao Cordeiro".
11 Ɩbwaarɛ nbɔɔ mʋ kpini ba yɩlɛ kyaabɔɔ kuwura‐gya mʋ yɛ abɩlɩsa mʋ yɛ atɔ‐kɩɩsa ana mʋ. Nɩɩ ba muŋa taa bamʋ ansi bun kasɛ kuwura‐gya mu ansi tɔ, nɩɩ ba sun Ɩbwaarɛ,
11 Todos os anjos estavam de pé ao redor do trono, dos anciãos e dos quatro seres viventes. Eles se prostraram com o rosto em terra diante do trono e adoraram a Deus,
12 bɛɛ tɔwɛ yɛ,
12 dizendo: "Amém! Louvor e glória, sabedoria, ação de graças, honra, poder e força sejam ao nosso Deus para todo o sempre. Amém! "
13 Tʋtɔ nɩɩ abɩlɩsa mʋ tɔ ɔkʋ taasɛ mɛ yɛ, “Nɩɩ bamʋ nɩɩ ba bun ɩbalɩmasʋ fufuli nɩmʋ mʋ, anɩmʋ ana nɩn? Nɩɩ fɩnɛ nɩɩ ba lɩɩ?”
13 Então um dos anciãos me perguntou: "Quem são estes que estão vestidos de branco, e de onde vieram? "
14 Nɩɩ n lɛɛ mʋ kɔnɔ yɛ, “Ɔbɩlɩsa, fu i nyi.”
14 Respondi: "Senhor, tu o sabes". E ele disse: "Estes são os que vieram da grande tribulação e lavaram as suas vestes e as branquearam no sangue do Cordeiro.
15 Ɩmʋ sʋ nɩɩ
15 Por isso, eles estão diante do trono de Deus e o servem dia e noite em seu santuário; e aquele que está assentado no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
16 Nɩɩ akʋn man bɩla yɛ ɔ kɩtaa bamʋ,
16 Nunca mais terão fome, nunca mais terão sede. Não cairá sobre eles sol, e nenhum calor abrasador,
17 Lɩɩ fɛɛ Kabʋlʋpʋ‐bi mʋ nɩɩ ɔ yɩlɛ kuwura‐gya mʋ nsana mʋ ii biti ɔ baa ɔ gyɛ bamʋ ɔkpapʋ.
17 pois o Cordeiro que está no centro do trono será o seu Pastor; ele os guiará às fontes de água viva. E Deus enxugará dos seus olhos toda lágrima".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.