Apocalipse 7
Ɩbwaarɛ Katɔwɛ Kyula Pʋpwɛ (NAW) vs NTLH
1 Ɩnɩmʋ kamaa mʋ, n wu Ɩbwaarɛ nbɔɔ ana, ba maa yɩlɛ kasɛ sʋ abaafʋn ntun nna ba kɩtaa abaafʋn ana afuu, kɛ ɩ man nyɛ funti kasɛ sʋ abɛɛ ɔpʋ sʋ abɛɛ iyu.
1 Depois disso vi nos quatro cantos do mundo quatro anjos em pé. Eles estavam segurando os quatro ventos da terra a fim de que nenhum vento soprasse sobre ela, nem sobre o mar, nem sobre nenhuma árvore.
2 Nɩɩ n bɩla wu kabɔɔ kʋ maa lɩɩ kyɔwɛ ɔlɩɩkpa ɛɛ ba sʋsʋ, yɛgɛ ɔ sʋ Ɩbwaarɛ mʋ nɩɩ ɔ bʋ tɔ kakpaa mʋ kʋtɔ duligisa. Nɩɩ ɔ taa ɔbʋlɛ lala kuusi tɩɩ Ɩbwaarɛ nbɔɔ ana mʋ nɩɩ Ɩbwaarɛ sa bamʋ ɔlʋn yɛ ba nyita kasɛ yɛ ɔpʋ mʋ.
2 Então vi outro anjo, que subia do lado leste e que tinha na mão o sinete do Deus vivo. Ele gritou com voz bem forte para os quatro anjos que tinham recebido o poder de fazer estragos na terra e no mar.
3 Nɩɩ ɔ tɔwɛ bamʋ yɛ, “Fan man nyita kasɛ abɛɛ ɔpʋ abɛɛ iyu, amɔɔ an duligi anɛ Ɩbwaarɛ asunpu bamʋ asɩkpɩɩ sʋ pɔyɩ.”
3 O anjo disse: — Não façam estragos na terra, nem no mar, nem nas árvores, até que marquemos com o sinete a testa dos
4 Nɩɩ n nu asa mʋ nɩɩ ba duligi bamʋ mʋ kɔnɔ. Ba bʋ ngbɩn kɩlɩfa yɛ adɩna yɛ ana lɩɩ Ɩsɩrayɩ nbunɔ kudu anyɔ mʋ kpini tɔ.
4 Aí me foi dito o número dos que foram marcados: eram cento e quarenta e quatro mil. Eles pertenciam a todas as tribos do povo de Israel, doze mil de cada tribo: de Judá, Rúben, Gade, Aser, Naftali, Manassés, Simeão, Levi, Issacar, Zebulom, José e Benjamim.
5 Gyuda kebunɔ tɔ asa ba bʋ ngbɩn kudu anyɔ.
5 — ausente —
6 Nɩɩ Asa kebunɔ tɔ asa ba bʋ ngbɩn kudu anyɔ.
6 — ausente —
7 Simeyon kebunɔ tɔ asa ba bʋ ngbɩn kudu anyɔ.
7 — ausente —
8 Sebulun kebunɔ tɔ ba bʋ asa ngbɩn kudu anyɔ.
8 — ausente —
9 Ɩnɩmʋ kamaa mʋ n wu sakyɔ damantɛ kʋ, nɩɩ ɔkʋ mɛɛ taalɛ karagɛ bamʋ. Ba lɩɩ ndɛndɛmandɛ yɛ nbunɔ kʋkwɩɩ‐kʋkwɩɩ yɛ asa kʋkwɩɩ‐kʋkwɩɩ yɛ ntɔwɛ kʋkwɩɩ‐kʋkwɩɩ ba yɩlɛ kuwura‐gya mʋ yɛ Kabʋlʋpʋ mu ansi tɔ. Ba bun ɩbalɩmasʋ fufuli yɛgɛ ba sʋ abalaafa bamʋ abaa tɔ.
9 Depois disso olhei e vi uma multidão tão grande, que ninguém podia contar. Eram de todas as nações, tribos , raças e línguas. Estavam de pé diante do trono e do Cordeiro, vestidos de roupas brancas, e tinham folhas de palmeira nas mãos.
10 Nɩɩ ba taa ɔbʋlɛ lala bee kuusi bɛɛ tɔwɛ yɛ,
10 E gritavam bem alto: — Do nosso Deus, que está sentado no trono, e do Cordeiro vem a nossa salvação.
11 Ɩbwaarɛ nbɔɔ mʋ kpini ba yɩlɛ kyaabɔɔ kuwura‐gya mʋ yɛ abɩlɩsa mʋ yɛ atɔ‐kɩɩsa ana mʋ. Nɩɩ ba muŋa taa bamʋ ansi bun kasɛ kuwura‐gya mu ansi tɔ, nɩɩ ba sun Ɩbwaarɛ,
11 Todos os anjos estavam de pé em volta do trono, dos líderes e dos quatro seres vivos. Então eles se jogaram diante do trono, encostaram o rosto no chão e adoraram a Deus,
12 bɛɛ tɔwɛ yɛ,
12 dizendo: —
13 Tʋtɔ nɩɩ abɩlɩsa mʋ tɔ ɔkʋ taasɛ mɛ yɛ, “Nɩɩ bamʋ nɩɩ ba bun ɩbalɩmasʋ fufuli nɩmʋ mʋ, anɩmʋ ana nɩn? Nɩɩ fɩnɛ nɩɩ ba lɩɩ?”
13 Um dos líderes me perguntou: — Quem são estes que estão vestidos de branco? De onde foi que vieram?
14 Nɩɩ n lɛɛ mʋ kɔnɔ yɛ, “Ɔbɩlɩsa, fu i nyi.”
14 — Eu não sei. O senhor sabe! — respondi. Então ele me disse: — Estes são os que atravessaram sãos e salvos a grande perseguição. São as pessoas que lavaram as suas roupas no sangue do Cordeiro, e elas ficaram brancas.
15 Ɩmʋ sʋ nɩɩ
15 É por isso que essas pessoas estão de pé diante do trono de Deus e o servem de dia e de noite no seu templo. E aquele que está sentado no trono as protegerá com a sua presença.
16 Nɩɩ akʋn man bɩla yɛ ɔ kɩtaa bamʋ,
16 Elas nunca mais terão fome nem sede. Nem o sol nem qualquer outro calor forte as castigará.
17 Lɩɩ fɛɛ Kabʋlʋpʋ‐bi mʋ nɩɩ ɔ yɩlɛ kuwura‐gya mʋ nsana mʋ ii biti ɔ baa ɔ gyɛ bamʋ ɔkpapʋ.
17 Pois o Cordeiro, que está no meio do trono, será o pastor dessas pessoas e as guiará para as fontes das águas da vida. E Deus enxugará todas as lágrimas dos olhos delas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.