Apocalipse 5
Ɩbwaarɛ Katɔwɛ Kyula Pʋpwɛ (NAW) vs ARA
1 Tʋtɔ nɩɩ n wu ɔwʋlɛ bɔɔsa kʋ maa bʋ ɔmʋ nɩɩ ɔ tɛ kuwura‐gya mʋ sʋ kɩbaa gyisa tɔ. Nɩɩ ba kyʋrɔɔ kɩmʋ ansi tɔ yɛ kamaa kpini, nɩɩ ba taa atɔ tarɩsa asunɔ tarɩ ɔwʋlɛ bɔɔsa mʋ kɔnɔ sʋ.
1 Vi, na mão direita daquele que estava sentado no trono, um livro escrito por dentro e por fora, de todo selado com sete selos.
2 Nɩɩ n wu Ɩbwaarɛ kabɔɔ ɔlʋnpʋ maa taa ɔbʋlɛ lala ee kuusi ɛɛ tɔwɛ yɛ, “Anɩmʋ ɩ dagaa fɛɛ ɔ kyatɛ kʋtɔ tarɩsa mʋ, kɛ o bugi ɔwʋlɛ bɔɔsa mʋ tɔ?”
2 Vi, também, um anjo forte, que proclamava em grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de lhe desatar os selos?
3 Amaa ɔkʋ man bʋ sʋsʋ abɛɛ kasɛ sʋ abɛɛ kasɛ tɔ, nɩɩ ɛɛ taalɛ bugi ɔwʋlɛ bɔɔsa mʋ tɔ abɛɛ ɔ taalɛ kɩɩ kɩmʋ tɔ.
3 Ora, nem no céu, nem sobre a terra, nem debaixo da terra, ninguém podia abrir o livro, nem mesmo olhar para ele;
4 Nɩɩ n su gaa, lɩɩ fɛɛ ɔkʋ man bʋ tɔ nɩɩ ɔ dagaa fɛɛ o bugi ɔwʋlɛ bɔɔsa mʋ tɔ abɛɛ ɔ kɩɩ kɩmʋ tɔ.
4 e eu chorava muito, porque ninguém foi achado digno de abrir o livro, nem mesmo de olhar para ele.
5 Nɩɩ abɩlɩsa mʋ tɔ ɔkʋ tɔwɛ mɛ yɛ, “Man bɩla su! Kɩɩ, Gyuda kebunɔ nyɩmɩsa mʋ nɩɩ bɛɛ tɩɩ mʋ yɛ Bɩranɛ, nɩɩ ɔ lɩɩ Dawidi kanaana kparɛ tɔ mʋ, ɔ kɔ gyii sʋ. Ɩmʋ sʋ ɛɛ taalɛ kyatɛ atɔ tarɩsa asunɔ mʋ, kɛ o bugi ɔwʋlɛ bɔɔsa mʋ.” Ba taa atɔ tarɩsa asunɔ tarɩ Ɔwʋlɛ bɔɔsa mʋ kɔnɔ sʋ|src="Scroll4Nawuri.tif" size="col" loc="Rev 5:1" ref="5:1"
5 Todavia, um dos anciãos me disse: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para abrir o livro e os seus sete selos.
6 Nɩɩ n maa kɩɩ mʋ, n wu Kabʋlʋpʋ mʋ nɩɩ mʋ ɔbʋlɛ tɔ sʋ kɩlɔpanɛ fɛɛ ba maa taa mʋ waa saraga, maa yɩlɛ kuwura‐gya mʋ yɛ atɔ kɩɩsa ana mʋ yɛ abɩlɩsa mʋ nsana. Ɔ sʋ agyakpaa asunɔ yɛ ansi asunɔ mʋ nɩɩ ɩ gyɛ Ɩbwaarɛ N‐yaayu nsunɔ mʋ nɩɩ Ɩbwaarɛ sun bamʋ kpee dulinyaa tɔ katɩn kʋmaa mʋ.
6 Então, vi, no meio do trono e dos quatro seres viventes e entre os anciãos, de pé, um Cordeiro como tendo sido morto. Ele tinha sete chifres, bem como sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados por toda a terra.
7 Nɩɩ Kabʋlʋpʋ mʋ ba kɔɔlɛ ɔwʋlɛ bɔɔsa mʋ lɩɩ ɔmʋ nɩɩ ɔ tɛ kuwura‐gya mʋ sʋ mʋ gyisa kɩbaa tɔ.
7 Veio, pois, e tomou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono;
8 Saŋa mʋ nɩɩ ɔ kɔɔlɛ ɔwʋlɛ bɔɔsa mʋ, atɔ kɩɩsa ana mʋ yɛ abɩlɩsa adʋnyɔ yɛ ana mʋ ba muŋa Kabʋlʋpʋ mʋ. Nɩɩ bamʋ ɔkʋmaa nɩmʋ sʋ adʋnlɛ yɛ suwa kalapɛ‐bi mʋ nɩɩ nlaa liifensa ɩ bɔla ɩmʋ mʋ, nɩɩ ɩ yɩlɛ sa Ɩbwaarɛ asa mʋ kabwaarɛ‐kʋlɛ.
8 e, quando tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos,
9 Nɩɩ atɔ kɩɩsa ana mʋ yɛ abɩlɩsa mʋ ba bɩɩ ɔlʋn pʋpwɛ sa Kabʋlʋpʋ mʋ yɛ,
9 e entoavam novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro e de abrir-lhe os selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus os que procedem de toda tribo, língua, povo e nação
10 Nɩɩ fʋ taa bamʋ ba loo fu kuwura‐gyii mʋ tɔ,
10 e para o nosso Deus os constituíste reino e sacerdotes; e reinarão sobre a terra.
11 Nɩɩ n bɩla kɩɩ, nɩɩ n nu Ɩbwaarɛ nbɔɔ ngbɩn‐ngbɩn kudu ɩbʋlɛ mʋ nɩɩ nyɩmɩsa mɛɛ taalɛ bɩɩ bamʋ kɔnɔ ba maa kyaabɔɔ Ɩbwaarɛ kuwura‐gya mʋ yɛ atɔ kɩɩsa ana mʋ yɛ abɩlɩsa mʋ.
11 Vi e ouvi uma voz de muitos anjos ao redor do trono, dos seres viventes e dos anciãos, cujo número era de milhões de milhões e milhares de milhares,
12 Nɩɩ ba taa ɔbʋlɛ lala bɩɩ ɔlʋn yɛ,
12 proclamando em grande voz: Digno é o Cordeiro que foi morto de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
13 Tʋtɔ nɩɩ n nu atɔ tʋʋsa kpini mʋ nɩɩ ba bʋ sʋsʋ yɛ kasɛ sʋ yɛ kasɛ tɔ yɛ ɔpʋ tɔ, yɛ bamʋ nɩɩ ba bʋ ɩmʋ kpini tɔ bɛɛ bɩɩ yɛ,
13 Então, ouvi que toda criatura que há no céu e sobre a terra, debaixo da terra e sobre o mar, e tudo o que neles há, estava dizendo: Àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos.
14 Nɩɩ atɔ kɩɩsa ana mʋ ba tɔwɛ yɛ, “Amen.” Nɩɩ abɩlɩsa mʋ ba muŋa sun Ɩbwaarɛ yɛ Kabʋlʋpʋ mʋ.
14 E os quatro seres viventes respondiam: Amém! Também os anciãos prostraram-se e adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.