1 Pedro 5

Ɩbwaarɛ Katɔwɛ Kyula Pʋpwɛ (NAW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nbɩɩnbɩɩ mʋ, fɛɛ kanan mʋ nɩɩ mɛ, Pita gbaa n gyɛ Krisito akɔɔlɛ‐gyipu ɔbɩlɩsa mʋ, nɩɩ mi ansi i wu kanan mʋ nɩɩ Yesu Krisito wu awʋrʋfɔ, nɩɩ n biti n nyɛ mʋ bʋnyaa mʋ nɩɩ ki biti kɩ ba lɛɛ kaapʋ mʋ, n tɔwɛ n sa fanɛ abɩlɩsa mʋ nɩɩ ba bʋ fanɛ tɔ mʋ yɛ,
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 n kʋlɛ fanɛ gaa fɛɛ, fan kɩɩ Ɩbwaarɛ asa mʋ nɩɩ ɔ taa waa fanɛ abaa tɔ mʋ sʋ, fɛɛ kanan mʋ nɩɩ atɔbwaaya ɔkpapʋ ɩɩ kɩɩ atɔbwaaya sʋ mʋ. Nɩɩ ɩ man gyɛ yɛ ba nyan fanɛ, amaa fan kɩɩ bamʋ sʋ lɩɩ fanɛ nkɔlɔ tɔ fɛɛ kanan mʋ nɩɩ Ɩbwaarɛ ii biti mʋ. Fan man waa fɛɛ fan sʋ fen biti afulee, amaa fan waa kanɩn taa sun Ɩbwaarɛ.
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 Fan man gyii kuwura bamʋ nɩɩ Ɩbwaarɛ taa ba waa fanɛ abaa tɔ mʋ sʋ, amaa fan yɛgɛ fanɛ awaasa ɩ baa ɩ gyɛ bamʋ atɔ bɩɩlasa.
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 Nɩɩ fɛɛ Ɔkpapʋ Ɔbɩlɩsa mʋ nɩɩ ɔ gyɛ Yesu Krisito mʋ kan paatɛ lɩɩ ba mʋ, fen biti fan nyɛ mʋ bʋnyaa kuwura‐wʋrʋ mʋ nɩɩ ki mee nyita mʋ.
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 Fɔɔ fanɛ ayaafɔlɛ yɛ abite, kanɩn maŋa sʋ nɩɩ ɩ dagaa fɛɛ fan bɩya fanɛ n‐yɩɩ kasɛ sa abɩlɩsa mʋ. Kɛ fanɛ kpini fan bɩya fan n‐yɩɩ kasɛ sa abaa, lɩɩ fɛɛ Asɩnkyan yɩlasa mʋ ɩ tɔwɛ yɛ,
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 Ɩmʋ sʋ fan bɩya fanɛ n‐yɩɩ kasɛ sa Ɔlʋnpʋ Ɩbwaarɛ, kɛ ɔ kʋsaa fanɛ sʋsʋ saŋa mʋ nɩɩ ɩ dagaa mʋ tɔ.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 Fan taa fanɛ asɩn tirisa kpini naa tʋʋ mu ansi tɔ, lɩɩ fɛɛ fanɛ asɩn i tiri mʋ.
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 Fan kɩtaa fanɛ n‐yɩɩ, yɛgɛ fan da sʋ. Fanɛ okisipu, Sɩtaanɛ mʋ, ɔ naa ɛɛ kyaabɔɔ fɛɛ kuntun mʋ nɩɩ ee biti ɔkʋ ɔ kɩtaa wɛ.
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Fan tii mʋ ɔkpa, kɛ fan yɩlɛ fanɛ kɩkɔɔlɛ‐gyii tɔ kenken. Lɩɩ fɛɛ fen nyi fɛɛ fanɛ bɩrɩsa ana akɔɔlɛ‐gyipu mʋ nɩɩ ba bʋ dulinyaa tɔ katɩn kʋmaa mʋ gbaa bee wu awʋrʋfɔ kʋlʋn mʋ nɩɩ fen wu falɛ.
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 Amaa fan kan gyii awʋrʋfɔ saŋa gbɛrɛɛ kamaa mʋ, nɩɩ fan naa Yesu Krisito fan maa gyɛ kʋkʋlʋn sʋ mʋ, Ɩbwaarɛ kabwaala wuya mʋ nɩɩ ɔ tɩɩ fanɛ fɛɛ fan ba nyɛ mʋ bʋnyaa mʋ nɩɩ kɩ bʋ tɔ kakpaa mʋ, ee biti ɔ kʋsaa fanɛ yɩlɛ, kɛ ɔ waa fanɛ gin, kɛ ɔ waa fanɛ ɔlʋn tɔ, kɛ fan nyɛ ɔyɩlɛkpa.
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 Mʋ Ɩbwaarɛ ɩ gyɛ ɔlʋn tɔ kpini ɔlʋn wuya lɩɩ nbɩɩnbɩɩ naa fʋʋ saŋa mʋ nɩɩ ɩ man sʋ ɔkaa. Amen!
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 Anɛ bɩrɩsa Silifanu ɩ kyɛ mɛ tɔ nɩɩ n kyʋrɔɔ fanɛ ɔwʋlɛ dɛɛ nɩɩ mʋ. Ɔ gyɛ kesintin ɔkɔɔlɛ‐gyipu. N kyʋrɔɔ n waa fanɛ aniya tɔ, nɩɩ n tɔwɛ n kaapʋ tɔ fɛɛ ɩnɩmʋ ɩ gyɛ Ɩbwaarɛ kabwaala mʋ kesintin. Kanɩn sʋ fan yɩlɛ tɔ kenken.
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Akɔɔlɛ‐gyipu mʋ nɩɩ Ɩbwaarɛ lɛɛ Babilon fɛɛ kanan mʋ nɩɩ ɔ lɛɛ fanɛ mʋ, bɛɛ fwaala fanɛ. Nɩɩ mɛ kɩyaafɔlɛ Maki gbaa ɩɩ fwaala fanɛ.
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 Fan taa kebiti lala fwaala abaa.
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.