Salmos 73
Common Language Bible (MYA) vs ARC
1 ဘုရားသခင်သည်စိတ်နှလုံးဖြူစင်သန့်ရှင်း သူများ
1 Verdadeiramente, bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 — ausente —
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 — ausente —
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 ထိုသူတို့သည်ဝေဒနာမခံစားရကြ။ ကျန်းမာသန်စွမ်းသူများဖြစ်ကြ၏။
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 သူတို့သည်အခြားသူများကဲ့သို့ဝေဒနာ မခံရကြ။ အခြားသူများကဲ့သို့ဒုက္ခမရောက်ရကြ။
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afligidos como outros homens.
6 သို့ဖြစ်၍သူတို့သည်မာန်မာနကိုလည်ဆွဲ တန်ဆာကဲ့သို့လည်းကောင်း၊
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de um adorno.
7 သူတို့၏စိတ်နှလုံးမှမကောင်းမှုများကို ထုတ်ဖော်၍
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; superabundam as imaginações do seu coração.
8 သူတို့သည်သူတစ်ပါးတို့အားပြက်ရယ် ပြုကာ ညစ်ညမ်းသည့်အရာများကိုပြောဆိုကြ၏။
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 သူတို့သည်ကောင်းကင်ဘုံ၌ရှိတော်မူသော ဘုရား သခင်အားစော်ကားသည့်စကားကိုပြောဆိုလျက်၊
9 Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 ထိုကြောင့်ဘုရားသခင်၏လူစုတော်ပင်လျှင်
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 သူတို့က``ဘုရားသခင်သည်သိတော်မူလိမ့်မည် မဟုတ်။
11 E dizem: Como o sabe Deus? Ou: Há conhecimento no Altíssimo?
12 ဤကားသူယုတ်မာတို့ပြုကြပုံပင်ဖြစ်ပေသည်။
12 Eis que estes são ímpios; e, todavia, estão sempre em segurança, e se lhes aumentam as riquezas.
13 သို့ဖြစ်၍ငါသည်မိမိစိတ်နှလုံးကို
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
14 အို ဘုရားသခင်၊
14 Pois todo o dia tenho sido afligido e castigado cada manhã.
15 ကျွန်တော်မျိုးသည်ဤနည်းအတိုင်းပြောဆို ခဲ့လျှင်
15 Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 သို့ဖြစ်၍ကျွန်တော်မျိုးသည်ဤအခြင်းအရာကို သိရှိနားလည်ရန်ကြိုးစား၍စဉ်းစားဆင်ခြင် ပါ၏။
16 Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;
17 ကျွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်၏ဗိမာန်တော် ထဲသို့ ရောက်ရှိသည့်အခါကျမှသာလျှင်
17 até que entrei no santuário de Deus; então, entendi eu o fim deles.
18 ကိုယ်တော်ရှင်သည်သူတို့အားခြေချော်တတ်သည့်
18 Certamente, tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 သူတို့သည်ချက်ချင်းပင်သေကြေပျက်စီး ကြပါ၏။
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 အို ထာဝရဘုရား၊
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 ကျွန်တော်မျိုးသည်ဝမ်းနည်းကြေကွဲ၍ စိတ်နာကြည်းသောအခါ
21 Assim, o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 တိရစ္ဆာန်ကဲ့သို့မိုက်မဲသဖြင့်ကိုယ်တော်ရှင်၏ ရှေ့တော်၌အသိပညာမရှိပါ။
22 Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti.
23 သို့သော်လည်းကျွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော် ရှင်၏ ထံတော်ပါးတွင်အစဉ်အမြဲနေပါ၏။
23 Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita.
24 ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုးအားအကြံပေး၍
24 Guiar-me-ás com o teu conselho e, depois, me receberás em glória.
25 ကျွန်တော်မျိုးမှာကိုယ်တော်ရှင်မှလွဲ၍ ကောင်းကင်ဘုံတွင်အဘယ်သူရှိပါသနည်း။
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 ကျွန်တော်မျိုး၏ကိုယ်စိတ်သည်အင်အား ချိနဲ့လာပါလိမ့်မည်။
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha porção para sempre.
27 ကိုယ်တော်ရှင်အားစွန့်ပစ်ကြသူတို့သည် အကယ်စင်စစ် သေကျေပျက်စီးရကြပါလိမ့်မည်။
27 Pois eis que os que se alongam de ti perecerão; tu tens destruído todos aqueles que, apostatando, se desviam de ti.
28 သို့သော်လည်းကျွန်တော်မျိုးအဖို့မှာမူဘုရားသခင်၏ အပါးတော်တွင်နေရခြင်း၊
28 Mas, para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.