Salmos 67
Common Language Bible (MYA) vs NVI
1 အို ဘုရားသခင်၊
1 Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós, Pausa
2 သို့မှသာလျှင်ကမ္ဘာသူကမ္ဘာသားအပေါင်း တို့သည်
2 para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, a tua salvação entre todas as nações.
3 အို ဘုရားသခင်၊
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
4 ကိုယ်တော်ရှင်သည်လူတို့အားဖြောင့်မှန်စွာ တရားစီရင်တော်မူ၍
4 Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa
5 အို ဘုရားသခင်၊
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
6 မြေကြီးသည်အသီးအနှံများကိုဖြစ်ပွားစေပြီ။
6 Que a terra dê a sua colheita, e Deus, o nosso Deus, nos abençoe!
7 ဘုရားသခင်သည်ငါတို့အားကောင်းချီး ပေးတော်မူပြီ။
7 Que Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.