Salmos 67

Common Language Bible (MYA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 အို ဘု​ရား​သ​ခင်၊
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o seu rosto;
2 သို့​မှ​သာ​လျှင်​ကမ္ဘာ​သူ​ကမ္ဘာ​သား​အ​ပေါင်း တို့​သည်
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 အို ဘု​ရား​သ​ခင်၊
3 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
4 ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​လူ​တို့​အား​ဖြောင့်​မှန်​စွာ တ​ရား​စီ​ရင်​တော်​မူ​၍
4 Alegrem-se e exultem as nações, pois julgas os povos com justiça e guias na terra as nações.
5 အို ဘု​ရား​သ​ခင်၊
5 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
6 မြေ​ကြီး​သည်​အ​သီး​အ​နှံ​များ​ကို​ဖြစ်​ပွား​စေ​ပြီ။
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​ငါ​တို့​အား​ကောင်း​ချီး ပေး​တော်​မူ​ပြီ။
7 Que Deus nos abençoe, e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.