Salmos 34
Common Language Bible (MYA) vs NVT
1 ငါသည်ထာဝရဘုရား၏ဂုဏ်တော်ကို အစဉ်မပြတ်ထောမနာပြုမည်။
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 ငါသည်ကိုယ်တော်ပြုတော်မူသော
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 ဘုရားသခင်၏ကြီးမြတ်တော်မူပုံကိုငါနှင့် အတူ ကြွေးကြော်ကြလော့။
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 ငါသည်ထာဝဘုရားအား
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 အနှိပ်အစက်ခံရသူတို့သည်ကိုယ်တော်ကို မျှော်ကြည့်၍ဝမ်းမြောက်ပါ၏။
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 ခိုကိုးရာမဲ့သူတို့သည်ကိုယ်တော်ကို ခေါ်ကြသောအခါ
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 ထာဝရဘုရားကိုကြောက်ရွံ့ရိုသေသူတို့ အား
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 ထာဝရဘုရားသည်အဘယ်မျှ
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 ကိုယ်တော်၏လူစုတော်ဝင်အပေါင်းတို့၊
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 ခြင်္သေ့များပင်လျှင်အစာချို့တဲ့၍ငတ်မွတ်ကြ လိမ့်မည်။
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 ငယ်ရွယ်သူမိတ်ဆွေတို့၊ငါ့ထံသို့လာ၍ ငါ့စကားကိုနားထောင်ကြလော့။
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 သင်တို့သည်ပျော်ပျော်ပါးပါးနေထိုင်လို ကြပါသလော။
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 လိုလားပါလျှင်ညစ်ညမ်းသည့်စကားနှင့် မုသားစကားကိုမပြောကြနှင့်။
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 ဒုစရိုက်ကိုရှောင်၍သုစရိုက်ကိုပြုကြလော့။
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 ဘုရားသခင်သည်သူတော်ကောင်းတို့အား ကြည့်ရှုစောင့်ရှောက်တော်မူ၍
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 သို့ရာတွင်ဒုစရိုက်ပြုသူတို့မူကားသေသော အခါ
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 သူတော်ကောင်းတို့သည်ကိုယ်တော်အား ခေါ်ကြသောအခါ
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 ကိုယ်တော်သည်စိတ်ပျက်အားလျော့သူတို့၏ အနီးတွင်ရှိတော်မူ၏။
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 သူတော်ကောင်းသည်ဆင်းရဲဒုက္ခများစွာ ရောက်ရတတ်၏။
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 ထာဝရဘုရားသည်သူ၏အသက်ကို ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်တော်မူ၏။
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 သူယုတ်မာတို့သည်မိမိတို့၏အပြစ်ဒုစရိုက် ကြောင့် အသက်ဆုံးကြရလိမ့်မည်။
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 ထာဝရဘုရားသည်မိမိ၏လူစုတော်အား ကယ်တော်မူလိမ့်မည်။
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.