Salmos 34

Common Language Bible (MYA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ငါ​သည်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ဂုဏ်​တော်​ကို အ​စဉ်​မ​ပြတ်​ထော​မ​နာ​ပြု​မည်။
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 ငါ​သည်​ကိုယ်​တော်​ပြု​တော်​မူ​သော
2 A minha alma se gloriará no os humildes ouvirão isso e se alegrarão.
3 ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​ကြီး​မြတ်​တော်​မူ​ပုံ​ကို​ငါ​နှင့် အ​တူ ကြွေး​ကြော်​ကြ​လော့။
3 Louvem comigo a grandeza do e todos juntos lhe exaltemos o nome.
4 ငါ​သည်​ထာ​ဝ​ဘု​ရား​အား
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 အ​နှိပ်​အ​စက်​ခံ​ရ​သူ​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​ကို မျှော်​ကြည့်​၍​ဝမ်း​မြောက်​ပါ​၏။
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; o rosto deles jamais se cobrirá de vexame.
6 ခို​ကိုး​ရာ​မဲ့​သူ​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​ကို ခေါ်​ကြ​သော​အ​ခါ
6 Clamou este aflito, e o e o livrou de todas as suas angústias.
7 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​ကြောက်​ရွံ့​ရို​သေ​သူ​တို့ အား
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​အ​ဘယ်​မျှ
8 Provem e vejam que o bem-aventurado é quem nele se refugia.
9 ကိုယ်​တော်​၏​လူ​စု​တော်​ဝင်​အ​ပေါင်း​တို့၊
9 Temam o Senhor , vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 ခြင်္သေ့​များ​ပင်​လျှင်​အ​စာ​ချို့​တဲ့​၍​ငတ်​မွတ်​ကြ လိမ့်​မည်။
10 Os leõezinhos passam necessidade e sentem fome, porém aos que buscam o bem nenhum lhes faltará.
11 ငယ်​ရွယ်​သူ​မိတ်​ဆွေ​တို့၊ငါ့​ထံ​သို့​လာ​၍ ငါ့​စ​ကား​ကို​နား​ထောင်​ကြ​လော့။
11 Venham, meus filhos, e escutem; eu lhes ensinarei o temor do
12 သင်​တို့​သည်​ပျော်​ပျော်​ပါး​ပါး​နေ​ထိုင်​လို ကြ​ပါ​သ​လော။
12 Quem de vocês ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 လို​လား​ပါ​လျှင်​ညစ်​ညမ်း​သည့်​စ​ကား​နှင့် မု​သား​စ​ကား​ကို​မ​ပြော​ကြ​နှင့်။
13 Refreie a língua do mal e os lábios de falarem palavras enganosas.
14 ဒု​စ​ရိုက်​ကို​ရှောင်​၍​သု​စ​ရိုက်​ကို​ပြု​ကြ​လော့။
14 Afaste-se do mal e pratique o bem; procure a paz e empenhe-se por alcançá-la.
15 ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​သူ​တော်​ကောင်း​တို့​အား ကြည့်​ရှု​စောင့်​ရှောက်​တော်​မူ​၍
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 သို့​ရာ​တွင်​ဒု​စ​ရိုက်​ပြု​သူ​တို့​မူ​ကား​သေ​သော အ​ခါ
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para extirpar da terra a memória deles.
17 သူ​တော်​ကောင်း​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​အား ခေါ်​ကြ​သော​အ​ခါ
17 Clamam os justos, e o e os livra de todas as suas angústias.
18 ကိုယ်​တော်​သည်​စိတ်​ပျက်​အား​လျော့​သူ​တို့​၏ အ​နီး​တွင်​ရှိ​တော်​မူ​၏။
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado; ele salva os de espírito oprimido.
19 သူ​တော်​ကောင်း​သည်​ဆင်း​ရဲ​ဒုက္ခ​များ​စွာ ရောက်​ရ​တတ်​၏။
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​သူ​၏​အ​သက်​ကို ထိန်း​သိမ်း​စောင့်​ရှောက်​တော်​မူ​၏။
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 သူ​ယုတ်​မာ​တို့​သည်​မိ​မိ​တို့​၏​အ​ပြစ်​ဒု​စ​ရိုက် ကြောင့် အ​သက်​ဆုံး​ကြ​ရ​လိမ့်​မည်။
21 A desgraça matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​မိ​မိ​၏​လူ​စု​တော်​အား ကယ်​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.