Salmos 34

Common Language Bible (MYA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ငါ​သည်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ဂုဏ်​တော်​ကို အ​စဉ်​မ​ပြတ်​ထော​မ​နာ​ပြု​မည်။
1 Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 ငါ​သည်​ကိုယ်​တော်​ပြု​တော်​မူ​သော
2 No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
3 ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​ကြီး​မြတ်​တော်​မူ​ပုံ​ကို​ငါ​နှင့် အ​တူ ကြွေး​ကြော်​ကြ​လော့။
3 Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 ငါ​သည်​ထာ​ဝ​ဘု​ရား​အား
4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
5 အ​နှိပ်​အ​စက်​ခံ​ရ​သူ​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​ကို မျှော်​ကြည့်​၍​ဝမ်း​မြောက်​ပါ​၏။
5 Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
6 ခို​ကိုး​ရာ​မဲ့​သူ​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​ကို ခေါ်​ကြ​သော​အ​ခါ
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
7 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​ကြောက်​ရွံ့​ရို​သေ​သူ​တို့ အား
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
8 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​အ​ဘယ်​မျှ
8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 ကိုယ်​တော်​၏​လူ​စု​တော်​ဝင်​အ​ပေါင်း​တို့၊
9 Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
10 ခြင်္သေ့​များ​ပင်​လျှင်​အ​စာ​ချို့​တဲ့​၍​ငတ်​မွတ်​ကြ လိမ့်​မည်။
10 Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
11 ငယ်​ရွယ်​သူ​မိတ်​ဆွေ​တို့၊ငါ့​ထံ​သို့​လာ​၍ ငါ့​စ​ကား​ကို​နား​ထောင်​ကြ​လော့။
11 Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 သင်​တို့​သည်​ပျော်​ပျော်​ပါး​ပါး​နေ​ထိုင်​လို ကြ​ပါ​သ​လော။
12 Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
13 လို​လား​ပါ​လျှင်​ညစ်​ညမ်း​သည့်​စ​ကား​နှင့် မု​သား​စ​ကား​ကို​မ​ပြော​ကြ​နှင့်။
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
14 ဒု​စ​ရိုက်​ကို​ရှောင်​၍​သု​စ​ရိုက်​ကို​ပြု​ကြ​လော့။
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
15 ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​သူ​တော်​ကောင်း​တို့​အား ကြည့်​ရှု​စောင့်​ရှောက်​တော်​မူ​၍
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 သို့​ရာ​တွင်​ဒု​စ​ရိုက်​ပြု​သူ​တို့​မူ​ကား​သေ​သော အ​ခါ
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
17 သူ​တော်​ကောင်း​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​အား ခေါ်​ကြ​သော​အ​ခါ
17 Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 ကိုယ်​တော်​သည်​စိတ်​ပျက်​အား​လျော့​သူ​တို့​၏ အ​နီး​တွင်​ရှိ​တော်​မူ​၏။
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 သူ​တော်​ကောင်း​သည်​ဆင်း​ရဲ​ဒုက္ခ​များ​စွာ ရောက်​ရ​တတ်​၏။
19 Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
20 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​သူ​၏​အ​သက်​ကို ထိန်း​သိမ်း​စောင့်​ရှောက်​တော်​မူ​၏။
20 Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 သူ​ယုတ်​မာ​တို့​သည်​မိ​မိ​တို့​၏​အ​ပြစ်​ဒု​စ​ရိုက် ကြောင့် အ​သက်​ဆုံး​ကြ​ရ​လိမ့်​မည်။
21 A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​မိ​မိ​၏​လူ​စု​တော်​အား ကယ်​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.