Salmos 147
Common Language Bible (MYA) vs NVT
1 ထာဝရဘုရားအားထောမနာပြုကြလော့။
1 Louvado seja o S enhor ! Como é bom cantar louvores a nosso Deus! Como é agradável e apropriado!
2 ထာဝရဘုရားသည်ယေရုရှလင်မြို့ကို
2 O S enhor reconstrói Jerusalém e traz os exilados de volta a Israel.
3 စိတ်နှလုံးကြေကွဲသူတို့ကိုနှစ်သိမ့်စေတော် မူ၍
3 Ele cura os de coração quebrantado e enfaixa suas feridas.
4 ကိုယ်တော်သည်ကြယ်တာရာများ၏အရေ အတွက်ကို
4 Conta as estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 ငါတို့၏ဘုရားရှင်သည်ကြီးမြတ်တော်မူ၍ တန်ခိုးနှင့်ပြည့်စုံတော်မူ၏။
5 Nosso Senhor é grande! Seu poder é absoluto! É impossível medir seu entendimento.
6 ကိုယ်တော်သည်နိမ့်ကျသူတို့ကိုထူပင့်တော် မူ၍
6 O S enhor protege os humildes, mas lança os perversos no pó.
7 ထောမနာသီချင်းများကိုဆို၍ထာဝရ ဘုရား၏ ဂုဏ်တော်ကိုချီးမွမ်းကြလော့။
7 Cantem com ações de graças ao S enhor , cantem ao nosso Deus louvores com a harpa.
8 ကိုယ်တော်သည်ကောင်းကင်ပြင်ကိုမိုးတိမ် များဖြင့် ဖုံးလွှမ်းတော်မူ၏။
8 Ele cobre os céus de nuvens, provê chuva para a terra e faz o capim crescer nos montes.
9 ကိုယ်တော်သည်တိရစ္ဆာန်များအား အစာရေစာကိုပေးတော်မူ၏။
9 Alimenta os animais selvagens e dá de comer aos filhotes dos corvos quando pedem.
10 ကိုယ်တော်သည်ခွန်အားကြီးမားသောမြင်းတို့ ကိုသော်လည်းကောင်း၊
10 Seu prazer não está na força do cavalo, nem no poder humano.
11 သို့ရာတွင်မိမိအားကြောက်ရွံ့ရိုသေသူများ၊
11 O S enhor se agrada dos que o temem, dos que põem a esperança em seu amor.
12 အို ယေရုရှလင်မြို့၊ထာဝရဘုရားအား ထောမနာပြုလော့။
12 Exalte o S enhor , ó Jerusalém! Louve seu Deus, ó Sião!
13 ကိုယ်တော်သည်သင်၏မြို့တံခါးကိုခိုင်ခံ့ စေတော်မူ၍
13 Pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou seus filhos dentro de seus muros.
14 ကိုယ်တော်သည်သင်၏မြို့တံခါးကိုဘေးမဲ့ လုံခြုံစွာထားတော်မူ၍
14 Ele conserva a paz em suas fronteiras e satisfaz sua fome com o melhor trigo.
15 ကိုယ်တော်သည်ကမ္ဘာမြေကြီးအား အမိန့်ပေးတော်မူ၏။
15 Ele envia suas ordens ao mundo, e sua palavra corre veloz.
16 ကိုယ်တော်သည်သိုးမွေးသဖွယ်ထူထပ်သော မိုးပွင့်များကိုကျစေတော်မူ၍
16 Envia a neve como lã branca e espalha a geada sobre a terra como cinzas.
17 ကိုယ်တော်သည်မိုးသီးများကိုမုန့်ကျိုး မုန့်ပဲ့များသဖွယ်ကျစေတော်မူ၏။
17 Lança granizo como pedras; quem é capaz de suportar o frio intenso?
18 ထိုနောက်ကိုယ်တော်သည်အမိန့်ပေးတော်မူသဖြင့် ရေခဲသည်အရည်ပျော်လေ၏။
18 Então, por sua ordem, tudo se dissolve; envia seus ventos, e o gelo derrete.
19 ကိုယ်တော်သည်နှုတ်ကပတ်တော်ကိုမိမိ လူစုတော်အားလည်းကောင်း၊
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, seus decretos e estatutos, a Israel.
20 ကိုယ်တော်သည်အခြားလူမျိုးတို့အတွက် ဤသို့ပြုတော်မမူ။
20 Não fez o mesmo com nenhuma outra nação; elas não conhecem seus estatutos. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.