Salmos 147
Common Language Bible (MYA) vs NTLH
1 ထာဝရဘုရားအားထောမနာပြုကြလော့။
1 Aleluia ! É bom cantar louvores ao nosso Deus; é agradável e certo louvá-lo.
2 ထာဝရဘုရားသည်ယေရုရှလင်မြို့ကို
2 O Senhor Deus está construindo de novo Jerusalém; ele está trazendo de volta o seu povo, que foi levado como prisioneiro para outro país.
3 စိတ်နှလုံးကြေကွဲသူတို့ကိုနှစ်သိမ့်စေတော် မူ၍
3 Ele cura os que têm o coração partido e trata dos seus ferimentos.
4 ကိုယ်တော်သည်ကြယ်တာရာများ၏အရေ အတွက်ကို
4 Foi ele quem resolveu quantas estrelas deviam existir e chama cada uma pelo nome.
5 ငါတို့၏ဘုရားရှင်သည်ကြီးမြတ်တော်မူ၍ တန်ခိုးနှင့်ပြည့်စုံတော်မူ၏။
5 Deus, o Senhor nosso, é grande e poderoso; a sua sabedoria não pode ser medida.
6 ကိုယ်တော်သည်နိမ့်ကျသူတို့ကိုထူပင့်တော် မူ၍
6 O Senhor Deus levanta os humildes, mas esmaga os maus no chão.
7 ထောမနာသီချင်းများကိုဆို၍ထာဝရ ဘုရား၏ ဂုဏ်တော်ကိုချီးမွမ်းကြလော့။
7 Cantem hinos de louvor ao Senhor ; toquem músicas na em louvor ao nosso Deus.
8 ကိုယ်တော်သည်ကောင်းကင်ပြင်ကိုမိုးတိမ် များဖြင့် ဖုံးလွှမ်းတော်မူ၏။
8 Ele cobre de nuvens o céu, manda cair chuva na terra e faz crescer grama nas montanhas.
9 ကိုယ်တော်သည်တိရစ္ဆာန်များအား အစာရေစာကိုပေးတော်မူ၏။
9 Ele dá de comer aos animais e alimenta os filhotes dos corvos quando eles pedem.
10 ကိုယ်တော်သည်ခွန်အားကြီးမားသောမြင်းတို့ ကိုသော်လည်းကောင်း၊
10 O que agrada a Deus não são cavalos fortes nem soldados corajosos,
11 သို့ရာတွင်မိမိအားကြောက်ရွံ့ရိုသေသူများ၊
11 mas, sim, as pessoas que o temem e põem a sua esperança no seu amor.
12 အို ယေရုရှလင်မြို့၊ထာဝရဘုရားအား ထောမနာပြုလော့။
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó
13 ကိုယ်တော်သည်သင်၏မြို့တံခါးကိုခိုင်ခံ့ စေတော်မူ၍
13 Pois ele reforça os portões da cidade e abençoa o seu povo que mora ali.
14 ကိုယ်တော်သည်သင်၏မြို့တံခါးကိုဘေးမဲ့ လုံခြုံစွာထားတော်မူ၍
14 Ele conserva a paz nas fronteiras e alimenta o povo com o melhor trigo.
15 ကိုယ်တော်သည်ကမ္ဘာမြေကြီးအား အမိန့်ပေးတော်မူ၏။
15 O Senhor dá uma ordem, e ela chega depressa aonde ele quer.
16 ကိုယ်တော်သည်သိုးမွေးသဖွယ်ထူထပ်သော မိုးပွင့်များကိုကျစေတော်မူ၍
16 Ele faz cair neve tão grossa como lã e espalha a geada como pó.
17 ကိုယ်တော်သည်မိုးသီးများကိုမုန့်ကျိုး မုန့်ပဲ့များသဖွယ်ကျစေတော်မူ၏။
17 Ele envia chuva de pedra, gelo em pedaços; ninguém suporta o frio que ele manda.
18 ထိုနောက်ကိုယ်တော်သည်အမိန့်ပေးတော်မူသဖြင့် ရေခဲသည်အရည်ပျော်လေ၏။
18 Então ele dá uma ordem, e o gelo se derrete; manda o vento soprar, e as águas correm.
19 ကိုယ်တော်သည်နှုတ်ကပတ်တော်ကိုမိမိ လူစုတော်အားလည်းကောင်း၊
19 O Senhor anuncia a sua mensagem aos descendentes de Jacó e dá as suas ordens e ao povo de Israel.
20 ကိုယ်တော်သည်အခြားလူမျိုးတို့အတွက် ဤသို့ပြုတော်မမူ။
20 Ele não fez assim com nenhuma outra nação; as outras nações não conhecem as suas leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.