Salmos 147
Common Language Bible (MYA) vs NVI
1 ထာဝရဘုရားအားထောမနာပြုကြလော့။
1 Aleluia! Como é bom cantar louvores ao nosso Deus! Como é agradável e próprio louvá-lo!
2 ထာဝရဘုရားသည်ယေရုရှလင်မြို့ကို
2 O Senhor edifica Jerusalém; ele reúne os exilados de Israel.
3 စိတ်နှလုံးကြေကွဲသူတို့ကိုနှစ်သိမ့်စေတော် မူ၍
3 Só ele cura os de coração quebrantado e cuida das suas feridas.
4 ကိုယ်တော်သည်ကြယ်တာရာများ၏အရေ အတွက်ကို
4 Ele determina o número de estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 ငါတို့၏ဘုရားရှင်သည်ကြီးမြတ်တော်မူ၍ တန်ခိုးနှင့်ပြည့်စုံတော်မူ၏။
5 Grande é o nosso Soberano e tremendo é o seu poder; é impossível medir o seu entendimento.
6 ကိုယ်တော်သည်နိမ့်ကျသူတို့ကိုထူပင့်တော် မူ၍
6 O Senhor sustém o oprimido, mas lança por terra o ímpio.
7 ထောမနာသီချင်းများကိုဆို၍ထာဝရ ဘုရား၏ ဂုဏ်တော်ကိုချီးမွမ်းကြလော့။
7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa façam música para o nosso Deus.
8 ကိုယ်တော်သည်ကောင်းကင်ပြင်ကိုမိုးတိမ် များဖြင့် ဖုံးလွှမ်းတော်မူ၏။
8 Ele cobre o céu de nuvens, concede chuvas à terra e faz crescer a relva nas colinas.
9 ကိုယ်တော်သည်တိရစ္ဆာန်များအား အစာရေစာကိုပေးတော်မူ၏။
9 Ele dá alimento aos animais, e aos filhotes dos corvos quando gritam de fome.
10 ကိုယ်တော်သည်ခွန်အားကြီးမားသောမြင်းတို့ ကိုသော်လည်းကောင်း၊
10 Não é a força do cavalo que lhe dá satisfação, nem é a agilidade do homem que lhe agrada;
11 သို့ရာတွင်မိမိအားကြောက်ရွံ့ရိုသေသူများ၊
11 o Senhor se agrada dos que o temem, dos que colocam a esperança no seu amor leal.
12 အို ယေရုရှလင်မြို့၊ထာဝရဘုရားအား ထောမနာပြုလော့။
12 Exalte ao Senhor, ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião,
13 ကိုယ်တော်သည်သင်၏မြို့တံခါးကိုခိုင်ခံ့ စေတော်မူ၍
13 pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou o seu povo, que lá habita.
14 ကိုယ်တော်သည်သင်၏မြို့တံခါးကိုဘေးမဲ့ လုံခြုံစွာထားတော်မူ၍
14 É ele que mantém as suas fronteiras em segurança e que a supre do melhor do trigo.
15 ကိုယ်တော်သည်ကမ္ဘာမြေကြီးအား အမိန့်ပေးတော်မူ၏။
15 Ele envia sua ordem à terra, e sua palavra corre veloz.
16 ကိုယ်တော်သည်သိုးမွေးသဖွယ်ထူထပ်သော မိုးပွင့်များကိုကျစေတော်မူ၍
16 Faz cair a neve como lã, e espalha a geada como cinza.
17 ကိုယ်တော်သည်မိုးသီးများကိုမုန့်ကျိုး မုန့်ပဲ့များသဖွယ်ကျစေတော်မူ၏။
17 Faz cair o gelo como se fosse pedra. Quem pode suportar o seu frio?
18 ထိုနောက်ကိုယ်တော်သည်အမိန့်ပေးတော်မူသဖြင့် ရေခဲသည်အရည်ပျော်လေ၏။
18 Ele envia a sua palavra, e o gelo derrete; envia o seu sopro, e as águas tornam a correr.
19 ကိုယ်တော်သည်နှုတ်ကပတ်တော်ကိုမိမိ လူစုတော်အားလည်းကောင်း၊
19 Ele revela a sua palavra a Jacó, os seus decretos e ordenanças a Israel.
20 ကိုယ်တော်သည်အခြားလူမျိုးတို့အတွက် ဤသို့ပြုတော်မမူ။
20 Ele não fez isso a nenhuma outra nação; todas as outras desconhecem as suas ordenanças. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.