Salmos 132
Common Language Bible (MYA) vs NVI
1 အို ထာဝရဘုရား၊
1 Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
2 — ausente —
2 Ele jurou ao Senhor e fez um voto ao Poderoso de Jacó:
3 — ausente —
3 "Não entrarei na minha tenda e não me deitarei no meu leito;
4 — ausente —
4 não permitirei que os meus olhos peguem no sono nem que as minhas pálpebras descansem,
5 — ausente —
5 enquanto não encontrar um lugar para o Senhor, uma habitação para o Poderoso de Jacó".
6 ဗက်လင်မြို့တွင်ပဋိညာဉ်သေတ္တာတော် အကြောင်းကို
6 Soubemos que a arca estava em Efrata, mas nós a encontramos nos campos de Jaar:
7 ``ငါတို့သည်ထာဝရဘုရား၏အိမ်တော်သို့ သွားကြကုန်အံ့။
7 "Vamos para habitação dele! Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!
8 အို ထာဝရဘုရား၊ တန်ခိုးတော်၏အမှတ်လက္ခဏာဖြစ်သည့်
8 Levanta-te, Senhor, e vem para o teu lugar de descanso, tu e a arca onde está o teu poder.
9 ကိုယ်တော်ရှင်၏ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့သည် မှန်ကန်ရာကို အမြဲပြုကျင့်နိုင်ကြပါစေသော။
9 Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis".
10 အို ထာဝရဘုရား၊
10 Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.
11 — ausente —
11 O Senhor fez um juramento a Davi, um juramento firme que ele não revogará: "Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.
12 — ausente —
12 Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre".
13 ထာဝရဘုရားသည်ဇိအုန်မြို့ကိုရွေးချယ် တော်မူပြီ။
13 O Senhor escolheu Sião, com o desejo de fazê-la sua habitação:
14 ``ဤမြို့တွင်ထာဝစဉ်ငါကိန်းဝပ်တော်မူမည်။ ဤမြို့တွင်ငါစိုးစံရန်အလိုရှိတော်မူသည်။
14 "Este será o meu lugar de descanso para sempre; aqui firmarei o meu trono, pois esse é o meu desejo.
15 ငါသည်ဇိအုန်မြို့ကိုလိုလေသေးမရှိအောင် အစာရေစာပေါများသောမြို့ဖြစ်စေမည်။
15 Abençoarei este lugar com fartura; os seus pobres suprirei de pão.
16 ဤမြို့မှယဇ်ပုရောဟိတ်တို့ဆောင်ရွက်လေသမျှ တို့ကို ကောင်းချီးပေးမည်။
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes e os seus fiéis a celebrarão com grande alegria.
17 ငါသည်ဤမြို့တွင်ဒါဝိဒ်၏သားမြေးတစ်ဦးကို ကြီးမြတ်သည့်ဘုရင်အဖြစ်ဖြင့်ခန့်ထားမည်။
17 "Ali farei renascer o poder de Davi e farei brilhar a luz do meu ungido.
18 သူ၏ရန်သူတို့ကိုအရှက်ကွဲစေမည်။
18 Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.