1 Pedro 2

Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Pa̱a̱ty miidsʉty, mastuꞌuttʉ tʉgekyʉ axʉkꞌa̱jtʉn. Kyaj pʉ́n xywyinꞌʉʉndʉt. Katʉ nan nʉgoobʉ jeꞌeyʉ mꞌakjʉna̱ꞌa̱ndʉ ko xymyʉbʉktʉ Dios, myaꞌíxʉdʉbʉ dʉꞌʉn mʉt ja mgʉꞌʉm jikyꞌa̱jtʉn, es katʉ xyñaywyinnaxʉjáwʉdʉ mʉt tii. Mastuꞌuttʉ tʉgekyʉ piꞌtskajxy.
1 Isan imih yawas kakafih boro kwanihamiyen. Men kwanifuwen, men awa hinaharewan, men kwanibobowen, men turanah isah tur kakafin kwanao.
2 Extʉmʉ maxuꞌunguꞌungʉty jantsy tsiꞌidsa̱a̱mp, dʉꞌʉn miidsʉty nandʉꞌʉn xytsyóktʉt ja Diosʉ ꞌyayuk, es dʉꞌʉn xymyʉyaak xymyʉbátʉt ja Diosʉ ñʉꞌʉ tyuꞌu es xymyʉdátʉt ja nitsokʉn,
2 Kek sosof na’atube kwanamatar, mar etei sika namamah ayub ananun tom isan, saise i kwanatomatom kwa ayawas boro nara’at nayen.
3 mʉt ko tʉ xyñijáwʉdʉ ko Nindsʉnꞌa̱jtʉm jyantsyꞌóyʉty mʉt ʉdsa̱jtʉm.
3 Buk Atamaninamaim hi’o hikirum, “Kwa taiyuw ayawasamaim kwaso’ob Regah i kabeberayan.”
4 Nꞌokmʉwingoꞌonʉm ʉdsa̱jtʉm ja Jesús. Yʉ naxwíñʉdʉ ja̱ꞌa̱yʉty tʉ ꞌyʉxtíjʉdʉ, perʉ Dios jyantsytsyejpy es tʉ twinꞌixy, es dyajtúñ éxtʉmʉ tsa̱a̱ jiikypyʉ ma̱ potsy ʉjx.
4 Kwana ata Regah biyanaika kwanama, iti kabay yawasin sabuw hi’itin hikwahir yabin en hirouw, baise God rubin na mokob foun matar.
5 Xyajtuꞌunʉm ʉdsa̱jtʉm nandʉꞌʉn éxtʉm ja tsa̱a̱ jiikypyʉ, diꞌibʉ mʉʉt ja potsy dyajpéty ma̱ Dios tsyʉʉnʉyaꞌañ. Ma̱ tadʉ tsʉna̱a̱ydyákn, ja Jesukristʉ tʉ xypyʉjtákʉm éxtʉmʉ teetytyʉjkʉty, wa̱ꞌa̱ts ja̱ꞌa̱y, es nwindsʉꞌkʉm ja Dios, es nꞌawda̱jtʉm mʉt ja njotꞌa̱jtʉm es mʉdʉ nꞌanmʉja̱ꞌa̱nꞌa̱jtʉm, es ja Dios ꞌyaxá̱jʉp yʉ nꞌawda̱jtʉnꞌa̱jtʉm éxtʉmʉ windsʉꞌkʉn diꞌibʉ yʉꞌʉ tsyejpy.
5 Kwa baitumatumayah i wabat wanatowanin na’atube, imaim God bai ayub ana Tafaror Bar ewowowab. Kwa auman i firis ana kou’ay ayubitane ana sibor kwaya’ay. Jesu Keriso ana baibaisamaim, God i iyasisir ebaib.
6 Pa̱a̱dyʉ Dios jyʉnáñ ma̱ ja jyaaybyajtʉn:
6 Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum,
7 Es mʉt miidsʉty diꞌibʉ myʉbʉjktʉp, tadʉ tsa̱a̱ myʉda̱jtypy kajaa yʉ mʉjꞌa̱jtʉn; per mʉt diꞌibʉ kyaj tmʉbʉktʉ, kyuydyiimbyʉ tya̱a̱dʉ éxtʉm jyʉnaꞌañ ja Diosʉ jyaaybyajtʉn:
7 Kwa iyab kwabitumitum, Keriso i kabay gewasin kwa isa, baise kwa iyab men kwabitumitum isa boro men gewasin.
8 Es nandʉꞌʉn yajkuydyúñ jatuꞌuk ma̱ jyʉnaꞌañ:
8 Naatu ibanak Buk Atamaninamaim hikirum hio,
9 Perʉ Dios tʉ mwinꞌíxʉdʉ miidsʉty diꞌibʉ myʉbʉjktʉp, mmʉduundʉp ja Rey éxtʉmʉ teetytyʉjkʉty, wa̱ꞌa̱ts ja̱ꞌa̱yʉty miidsʉty, ja̱ꞌa̱y diꞌibʉ Dios ja̱ꞌa̱yꞌa̱jtʉdʉp. Yʉꞌʉ mwinꞌijxʉdʉ es xykya̱jxwa̱ꞌxʉt ja oybyʉ tuunk diꞌibʉ yʉꞌʉ tʉ tpʉjtaꞌaky, mʉt ko mdukniwooduꞌudyʉty ko mꞌijttʉ ma̱ ja kootsꞌát, es myajnejxyʉty jikyꞌa̱jtpʉ ma̱ ja jyá̱jʉnʉ tsujpʉ.
9 Baise kwa i God ana rubinen sabuw, kwa i firis gewas, God ana sabuw kakafiyi, naatu God nowan, imih God ana bowabow gewasin kwanaorereb, anayabin guguminamaim kwama’am botaiti kwatit marakaw bonamanamarin gewasin kwabai.
10 Tʉʉyʉp kyajpʉ Dios mja̱ꞌa̱yꞌátʉdʉ, per tyam sitʉy yʉꞌʉ mja̱ꞌa̱yꞌa̱jtʉdʉp; tʉʉyʉp kyajʉ Dios mbaꞌꞌayoojʉdʉ, per tyam tʉ mbaꞌꞌayówʉdʉ.
10 Marasika kwa men God ana sabuw, baise boun kwa i ana sabuw. Marasika God ana kabeber men kwabai, baise boun i ana kabeber kwabai.
11 Mʉguꞌugítʉty, nmʉnuꞌxtáktʉpts miidsʉty, éxtʉm jabyeꞌxyjyaꞌay ma̱ wiink nax wiink ka̱jpn, katʉ xyꞌanʉjx xyꞌaꞌoogʉdʉ diꞌibʉ ja niniꞌx kʉba̱jk tsyejpy, diꞌibʉ myʉdsipꞌa̱jtypy ja nꞌanmʉja̱ꞌa̱nꞌa̱jtʉm.
11 Are au ofonah, kwa au’uwi kwa i nanawan naatu touman sabuw na’atube iti tafaramaim kwama’am! Men biya ana kok nabonawiyi imaim nakaifi. Nati biya ana kok i boun rakit na’atube, boro ayub hairi hiniyow.
12 Mʉdattʉ oybyʉ mjot mwinma̱ꞌa̱ñ mʉt ja diꞌibʉ kyaj tꞌixyꞌattʉ Dios, es dʉꞌʉn yʉꞌʉjʉty, oy tyam mjaniwa̱a̱mbajttʉbʉ nanatʉkʉkyʉjxm éxtʉmxyʉp mꞌaxʉkja̱ꞌa̱yꞌáttʉ, ꞌyíxtʉp ja oyꞌa̱jtʉn diꞌibʉ miits mduundʉp, es ko ja̱ꞌa̱y yajpayoꞌoydyʉt, net tꞌawdáttʉt ja Dios.
12 Eteni Sabuw matahimaim kwanakaifi gewas kwanama. Kwa isa boro bowabow kakafih sinafuyah hinarauw hinao, baise anamaramaim bowabow gewasin kwanasisinaf boro men isa tur ta hinao. Imih Baibatebat ana Veya God namamatabir. Kwa isa boro God ana merar hina hinabora’ara’ah.
13 Nindsʉnꞌa̱jtʉmgyʉjxm mʉmʉdowdʉ pʉ́nʉty yajkutujkp ya̱ naxwiiñ, dʉꞌʉn ja yajkutujkpʉkópk, mʉt ko yʉꞌʉ waanʉ kʉjxm ja kyutujkʉn,
13 Regah wabinamaim kwa kwayar’iy sabuw gagamih babahimaim kwanama. Gawan hai aiwob gagamin aiwob etei ukwarih,
14 es pʉ́nʉty anaꞌamdʉp kyutujkʉn patkʉꞌʉy, pʉ́nʉty kyejxypy es ttukkumʉdówʉt diꞌibáty axʉʉk adʉ́tstʉp es oy tnimadya̱ꞌa̱gʉt diꞌibáty oy tuundʉp.
14 gawan sabuw iyab gawan ana ukwarin iyafarih hitit tafaram ta ta tekakaif, imih iyab bowabow kakafin tesisinaf boro hinabow baimakiy hinitih, baise iyab bowabow gewasin tesisinaf boro hinabora’ara’ahih.
15 Mʉt ko Dios tsyejpy es miidsʉty oy xytyúndʉt, es dʉꞌʉn xyaꞌꞌamóndʉt diꞌibʉ nanatʉkʉkyʉjxm mniwa̱a̱mbajtʉdʉp.
15 God ekokok kwa kwanasinaf gewas saife nati sabuw hai not meyemeye, boro hinanutanubamo hinama, aurih ef men ema’am boro isa tur kakafih hinao.
16 Jikyꞌattʉ miidsʉty éxtʉmʉ diꞌibʉ kyaj myʉdúñ ma̱ wiink ja̱ꞌa̱y, es katʉ mnaybyʉjta̱ꞌa̱gʉdʉ kujuun ma̱ ti xytyuna̱ꞌa̱ndʉt axʉʉk. Jikyꞌattʉ éxtʉm ja Diosʉ myʉduumbʉ.
16 Kwa ama i sabuw roufamen na’atube kwanama, baise men nati roufamen ana yawasamaim kwama’am isan afair kwanab kakafin kwanasinaf, baise kwa i God ana’akir wairafihibe kwanama.
17 Windsʉꞌʉgʉdʉ mʉjpʉ mutskpʉ. Tsoktʉ mmʉmʉbʉjkpʉty. Windsʉꞌʉgʉdʉ es awdattʉ Dios. Mʉjꞌíxtʉ ja yajkutujkpʉ kopk.
17 Sabuw etei isah kwanakakaf. A ofonah baitumatumayah isah kwaniyabow kwanakakaf. Naatu aiwob hai ukwarin isan kwanakakaf.
18 Miidsʉty diꞌibʉ mʉduundʉp, windsʉꞌʉgʉdʉ mwindsʉ́n mwinda̱j es mʉmʉdowdʉ, kyaj jyaꞌayʉty jeꞌeyʉ diꞌibʉ oyjyaꞌayʉty, nandʉꞌʉn diꞌibʉ anaꞌamp mʉk.
18 Kwa akir wairafi kakafemaim kwanayara’iy, a orot ukwarih fanah kwanab babahimaim kwanama, men gewasin isa isisinaf akisin fanah kwanab, baise iyab fokarin isa tisisinaf auman fanah kwanab.
19 Jaꞌa dʉꞌʉn oy ko xymyʉmada̱ꞌa̱ktʉ ko nanʉgoobʉ myaꞌꞌayówʉdʉ, jaꞌagyʉjxm ko xyñijáwʉdʉ ko Dios ꞌyijxypy.
19 Kwa anot tutufin etei God ana kokomaim kwabowabow naatu sabuw asir biyababan hinit nawawainabi isan, God boro nigegewasini.
20 Per pʉn miits mduundʉp ti oynʉꞌʉnʉn axʉʉk, es mʉt ja maꞌxtujkʉn xymyʉmadaꞌaky ko mdukkumʉdóyʉty, ¿ti oyꞌa̱jtʉnʉ dʉnʉ taadʉ? Per pʉn mꞌayoodʉp mʉt ko ti oy tʉ xytyuñ, es mmʉmadáktʉp mʉt ja maꞌxtujkʉn, tya̱a̱dʉ dʉꞌʉnʉ Dios ꞌyoyjya̱ꞌa̱p.
20 Bo kakafin kwasisinaf isan hinarab nawawainabi ana gewasin boro abisa kwanab, baise gewasin kwanasinaf isan nawainabi kwabi’akir God boro nigegewasini.
21 Pa̱a̱dyʉ Dios xywyoꞌom es dʉꞌʉn nmaꞌxtujkʉm, jaꞌa ko Kristʉ ꞌyayooy mʉt ʉdsa̱jtʉmgyʉjxm, es xymyoꞌoyʉm tuꞌugʉ ijxpajtʉn es nbaduꞌunʉm yʉꞌʉ.
21 Kwa afa’af kwabai i bai’akir isan, anayabin Keriso kwa isa i’akir ana bai’obaiyen yare saise i an efanin kwani’ufunun.
22 Jesukristʉ kyaj pyekytyuuñ es ni na̱ꞌa̱ tkawinꞌʉꞌʉñ pʉ́n.
22 “Bowabow kakafin men ta sinaf,
23 Ko pʉ́n wiꞌixáty ꞌyanma̱a̱yʉ, kyaj wiꞌixáty ꞌyadsoojʉmbijty; ko tsyaatsytyuunʉdʉ, kyaj tꞌadsʉꞌkʉdʉ, jeꞌeyʉ ttukkʉdʉjkʉ ja Dios, diꞌibʉ pyayeꞌepy mʉt ja tʉyꞌa̱jtʉn.
23 Hibi’i’iyab ana maramaim i men kafa’imo bai’iyab tur ta wan yi isah eomih, i bi’akir ana veya men hibiruwimih, baise ana nuhifot i God mutufor baibatiyenayan imaim yai.
24 Kristʉ ja nbojpʉꞌa̱jtʉm myʉnʉjx ma̱ ñiniꞌx kruuzkʉjxm. Dʉꞌʉn ttuuñ es nꞌijtʉm éxtʉmʉ oꞌkpʉ ko nbekytyuna̱ꞌa̱nʉm es njikyꞌa̱jtʉm éxtʉm pyaadyʉty, es dʉꞌʉnʉ Kristʉ ꞌyoꞌkʉngyʉjxm oj nwátsʉm ma̱ ja nbojpʉꞌa̱jtʉm, es tyam njikyꞌa̱jtʉm tʉyꞌa̱jtʉn mʉʉt, éxtʉmʉ Dios dyajnigutúkʉ.
24 Keriso akisinamo ata kakafih i biyanamaim eabar onaf afe’enamaim yen, saise it bowabow kakafinane tanamorob naatu yawas mutuforomaim tanama, i ana fitamaim it iyawasit.
25 Tʉʉyʉp dʉꞌʉn miits mꞌijttʉ éxtʉm ja borreegʉ diꞌibʉ tʉ ꞌyʉxyoꞌoy, perʉ tʉ mjʉmbittʉ ma̱ Kristʉ, diꞌibʉ mgwentʉꞌa̱jtʉdʉp éxtʉm tuꞌugʉ borreegʉ kwentʉꞌa̱jtpʉ.
25 Anayabin kwa bobaituw sheep na’atube ef kwasa’ir nanabin kwan, baise boun kwa buwi kwamatabir kwana Nabatanenayan naatu anun ana kaifenayan biyan kwatit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.