1 Pedro 1
Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila (MXQNT) vs NVI
1 Ʉj Peedrʉ, Jesukristʉ ꞌyapóstʉlʉ, jaꞌa njʉna̱ꞌa̱nʉm ko tʉ xykyéxyʉts. Nduknigajxtʉptsʉ tya̱dʉ neky diꞌibátyʉty kyaj ñakyꞌittʉ ma̱ yʉ Israelʉ ñaxwíñʉdʉ, es tsyʉʉnʉdʉ oymya̱a̱ty ma̱ yʉ ñaxwíñʉdʉ: Pontʉ, Galasyʉ, Kapadosyʉ, Asyʉ esʉ Bitiñʉ.
1 Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos eleitos de Deus, peregrinos dispersos no Ponto, na Galácia, na Capadócia, na província da Ásia e na Bitínia,
2 Dios Teety mwinꞌijxʉdʉ éxtʉmʉ jawyiin tnija̱ꞌa̱jʉ es ttuknibʉjtákʉ. Espíritʉ Santʉ myʉkꞌa̱jtʉngyʉjxm myajpʉjtáktʉ Diosʉ jyaꞌay, esʉ dʉꞌʉn xymyʉmʉdówdʉt ja Dios es mwa̱ꞌa̱tstʉt mʉt ja Jesukristʉ ñeꞌpyñ. Waꞌan ja Dios niꞌigʉ mgunuꞌxʉdʉ es mmoꞌoyʉdʉ ja agujkꞌa̱jt jotkujkꞌa̱jtʉn.
2 escolhidos de acordo com a pré-conhecimento de Deus Pai, pela obra santificadora do Espírito, para a obediência a Jesus Cristo e a aspersão do seu sangue: Graça e paz lhes sejam multiplicadas.
3 Nꞌokꞌawda̱jtʉm ja Dios, Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ Tyeety, diꞌibʉ tʉ xytsyojkʉm es xypyaꞌꞌayoꞌom es xyajmiꞌin xyajja̱jtʉm jemy es xytyukꞌawijxʉm ja jikyꞌa̱jtʉn diꞌibʉ winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ, jaꞌa ko ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ jyikypyejky jatʉgok.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo! Conforme a sua grande misericórdia, ele nos regenerou para uma esperança viva, por meio da ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos,
4 Pa̱a̱ty ʉdsa̱jtʉm nꞌawijx njʉjpꞌijxʉm ko Dios xymyoꞌoya̱ꞌa̱nʉm ja kuma̱ꞌa̱ñ diꞌibʉ pʉjkeꞌeky yaꞌijtypy tsa̱jpótm, diꞌibʉ kyaj mba̱a̱t kyutʉgoy, ni mba̱a̱t kyaꞌꞌaxʉʉgʉ es ni mba̱a̱t kyaniꞌxy éxtʉmʉ pʉjy o a̱a̱y ujtsʉn.
4 para uma herança que jamais poderá perecer, macular-se ou perder o seu valor. Herança guardada nos céus para vocês
5 Jaꞌa ko xymyʉbʉktʉ Dios, yʉꞌʉ mguwa̱ꞌa̱nʉdʉp mʉt ja myʉkꞌa̱jtʉn ma̱a̱nʉm xyꞌawixtʉ ja tiempʉ ma̱ yʉꞌʉ dyaꞌixa̱ꞌa̱ñʉty ja ñitsokʉn, diꞌibʉ myʉda̱jtypy pʉjkeꞌeky koonʉm myínʉt ja tiempʉ diꞌibʉ tim óknʉm.
5 que, mediante a fé, são protegidos pelo poder de Deus até chegar a salvação prestes a ser revelada no último tempo.
6 Pa̱a̱ty miits mjantsyꞌit mjantsyxyondʉ, oyʉ daa kana̱k peky ayoꞌon jotmay xyjapa̱a̱da̱a̱mbʉdʉ jeꞌeyʉ waanʉ tiempʉ.
6 Nisso vocês exultam, ainda que agora, por um pouco de tempo, devam ser entristecidos por todo tipo de provação.
7 Jaꞌa ko miidsʉ mmʉbʉjkʉnʉty, dʉꞌʉn éxtʉm ja oorʉ diꞌibʉ yaꞌijxmatsa̱a̱mp mʉdʉ jʉʉn es yaꞌíxʉt pʉn oyʉ dʉꞌʉn. Ja mʉbʉjkʉn diꞌibʉ myʉmadakypy ko yaꞌijxmátsy, waanʉ niꞌigʉ tsoba̱a̱ty kʉdiinʉm ja oorʉ diꞌibʉ kʉjx na̱jxp, es dʉꞌʉn miidsʉdyʉ mmʉbʉjkʉnʉty ko dʉꞌʉn yaꞌijxmátsʉt, mba̱a̱dʉdʉp miidsʉty ja mʉjꞌa̱jtʉn es ja windsʉꞌkʉn es myajniga̱jxʉt oy ko Jesukristʉ myínʉt.
7 Assim acontece para que fique comprovado que a fé que vocês têm, muito mais valiosa do que o ouro que perece, mesmo que refinado pelo fogo, é genuína e resultará em louvor, glória e honra, quando Jesus Cristo for revelado.
8 Oy xykyaꞌixtʉ ja Jesukristʉ, mdsojktʉp miidsʉty jaꞌa; es oy yʉꞌʉ xykyaꞌixtʉ, mmʉbʉjktʉp miidsʉty yʉꞌʉ es mjantsyxyonda̱ꞌa̱ktʉ éxtʉm kyaj yajpa̱a̱ty ja ayuk wiꞌix mba̱a̱t yajka̱jxpʉdsémy,
8 Mesmo não o tendo visto, vocês o amam; e apesar de não o verem agora, crêem nele e exultam com alegria indizível e gloriosa,
9 mʉt ko xyajpʉdʉꞌʉktʉ ja pʉjtaꞌaky diꞌibʉ ma̱ ja mmʉbʉjkʉnʉty, jaꞌa njʉna̱ꞌa̱nʉm, mꞌaxá̱jʉdʉp ja mꞌanmʉja̱ꞌa̱nʉ ñitsokʉn.
9 pois vocês estão alcançando o alvo da sua fé, a salvação das suas almas.
10 Yʉ tya̱dʉ nitsokʉn jaꞌa diꞌibʉ Diosʉ kyuga̱jxpʉty ꞌyʉxpʉjktʉ es tpayoꞌoydyʉ, es yʉꞌʉjʉty jʉnandʉ ko Dios mmoꞌoya̱ꞌa̱nʉdʉ ja kunuꞌxʉn.
10 Foi a respeito dessa salvação que os profetas que falaram da graça destinada a vocês investigaram e examinaram,
11 Yʉ Diosʉ kyuga̱jxpʉty jyanijawʉyandʉ na̱ꞌa̱ dʉꞌʉnʉ tya̱a̱dʉ es wiꞌixʉ dʉꞌʉn jyata̱ꞌa̱ñ. Es ja Kristʉ Jya̱ꞌa̱jʉn yʉꞌʉ naty ijtp mʉt yʉꞌʉjʉty, es tyuknija̱ꞌa̱jʉ es koonʉm yʉ Kristʉ tmʉmada̱ꞌa̱gʉt ja ayoꞌon jawyiin es óknʉm tꞌaxá̱jʉt yʉ myʉjꞌa̱jtʉn.
11 procurando saber o tempo e as circunstâncias para os quais apontava o Espírito de Cristo que neles estava, quando lhes predisse os sofrimentos de Cristo e as glórias que se seguiriam àqueles sofrimentos.
12 Perʉ Dios tyuknija̱ꞌa̱dʉ ja kyuga̱jxpʉty ko yʉ tya̱dʉ ka̱jxwíjʉn kyaj myʉtꞌyʉꞌʉꞌáttʉ, jaꞌa es ʉdsa̱jtʉm ndukꞌoyꞌa̱jtʉm. Miidsʉty tʉ xymyʉdowdʉ tya̱dʉ oybyʉ ayuk diꞌibʉ tʉ mꞌanʉꞌʉmxʉdʉ mʉt ja myʉkꞌa̱jtʉnʉ Espíritʉ Santʉ diꞌibʉ tsoꞌon tsa̱jpótm, es extʉ yʉ ánklʉsʉty jyanijawʉyandʉ tya̱a̱dʉ.
12 A eles foi revelado que estavam ministrando, não para si próprios, mas para vocês, quando falaram das coisas que agora lhes foram anunciadas por meio daqueles que lhes pregaram o evangelho pelo Espírito Santo enviado do céu; coisas que até os anjos anseiam observar.
13 Pa̱a̱ty, miidsʉty nidʉgékyʉty, naybyʉjta̱ꞌa̱gʉdʉ wijy es peꞌtypy, es yaꞌóyʉdʉ yajxónʉ mjikyꞌa̱jtʉn. Awixtʉ mʉt winʉ mjot ja kunuꞌxʉn diꞌibʉ mꞌaxa̱jʉyándʉp ko Jesukristʉ myínʉt jatʉgok.
13 Portanto, estejam com a mente preparada, prontos para a ação; sejam sóbrios e coloquem toda a esperança na graça que lhes será dada quando Jesus Cristo for revelado.
14 Extʉmʉ uꞌunk ʉna̱ꞌkʉty diꞌibʉ mʉdoodʉp, mʉmʉdowdʉ miidsʉty yajxón ja Dios. Katʉ mjikyꞌattʉ mʉt ja axʉk adsojkʉn diꞌibʉ mmʉda̱jttʉ ko naty kyajnʉm xyñijáwʉdʉ wiꞌix ja Dios ttseky es njikyꞌa̱jtʉm.
14 Como filhos obedientes, não se deixem amoldar pelos maus desejos de outrora, quando viviam na ignorância.
15 Jikyꞌattʉ wa̱ꞌa̱ts, jaꞌa ko Dios diꞌibʉ tʉ mwinꞌijxʉdʉ, wa̱ꞌa̱dsʉꞌʉ;
15 Mas, assim como é santo aquele que os chamou, sejam santos vocês também em tudo o que fizerem,
16 tya̱a̱dʉ dʉꞌʉn kyajxypy ja Dios ma̱ jyaaybyajtʉn: “Mꞌíttʉp miidsʉty wa̱ꞌa̱ts, mʉt kots ʉj nwa̱ꞌa̱dsʉty.”
16 pois está escrito: "Sejam santos, porque eu sou santo".
17 Jaꞌa ko xyTyeetyꞌáttʉ ja Dios, diꞌibʉ pyayeꞌepy niduꞌuk niduꞌuk, es kyaj wyinꞌixy wyingéxyʉty, na̱a̱m mꞌakjikyꞌa̱jtpnʉm naxwiiñ, mꞌakjikyꞌáttʉp es xymyʉmʉdówdʉt ja Dios, es xywyindsʉꞌʉgʉdʉt.
17 Uma vez que vocês chamam Pai aquele que julga imparcialmente as obras de cada um, portem-se com temor durante a jornada terrena de vocês.
18 Mnija̱ꞌa̱dʉp éxtʉm tkʉbejty tkumʉdooy ja Dios es dyajtsoꞌogʉt ma̱ tadʉ axʉʉkpʉ jikyꞌa̱jtʉn diꞌibʉ xytyukmʉnikákʉm ja nꞌaptʉjkꞌa̱jtʉm. Pes ja Dios kyaj tkʉbejty ja nnitsokʉnꞌa̱jtʉm mʉt ja platʉ meeñ oorʉ meeñ diꞌibʉ na̱jxp;
18 Pois vocês sabem que não foi por meio de coisas perecíveis como prata ou ouro que vocês foram redimidos da sua maneira vazia de viver que lhes foi transmitida por seus antepassados,
19 jantsy tsooxʉ Dios mgujuuyʉdʉ es mnitsoꞌoktʉt ko mbojpʉ tkʉbejty mʉdʉ Jesukristʉ ñeꞌpyñ diꞌibʉ tyukwindsʉꞌkʉ éxtʉm tuꞌugʉ borreegʉ diꞌibʉ ni tii tkamʉdaty ja axʉkꞌa̱jtʉn.
19 mas pelo precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro sem mancha e sem defeito,
20 Jékyʉp ja Diosʉ dʉꞌʉn ttuknibʉjtákʉ kyajnʉmʉ naty dyajkojy ja naxwíñʉdʉ, per tyam ma̱ tya̱dʉ xʉʉ tiempʉ ko yʉ naxwíñʉdʉ kyʉxannʉ, tʉ kyʉxeꞌeky miits mꞌoyꞌa̱jtʉngyʉjxmʉty.
20 conhecido antes da criação do mundo, revelado nestes últimos tempos em favor de vocês.
21 Es Jesukristʉkyʉjxm xymyʉbʉktʉ Dios, diꞌibʉ yajjikypyʉjkʉ ma̱ ꞌyeꞌky es tʉ tmoꞌoy niꞌigʉ ja mʉjꞌa̱jtʉn, es dʉꞌʉn nmʉbʉjkʉm ja Dios es nꞌajotꞌa̱jtʉm.
21 Por meio dele vocês crêem em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos e o glorificou, de modo que a fé e a esperança de vocês estão em Deus.
22 Es mʉt ko tʉ xymyʉmʉdowdʉ ja tʉyꞌa̱jtʉn, tʉ xyajwa̱ꞌa̱tstʉ mꞌanmʉja̱ꞌa̱n es mʉt winʉ mjot mnaydsyókʉdʉt nixim niyam, éxtʉm jyawʉ mdukkaꞌaxꞌáttʉ.
22 Agora que vocês purificaram as suas vidas pela obediência à verdade, visando ao amor fraternal e sincero, amem sinceramente uns aos outros e de todo o coração.
23 Pesʉ myajmiin myajja̱jtʉdʉ jemy mʉt yʉꞌʉgyʉjxm ja Diosʉ ꞌyayuk diꞌibʉ ijtp winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ; kyaj dyʉꞌʉnʉty éxtʉm ja jikyꞌa̱jtʉn diꞌibʉ kʉjxp na̱jxp, diꞌibʉ mꞌaxá̱jʉdʉ ko mmiin mja̱jttʉ naxwiiñ,
23 Pois vocês foram regenerados, não de uma semente perecível, mas imperecível, por meio da palavra de Deus, viva e permanente.
24 mʉt ko xytyuknija̱ꞌa̱m ja Diosʉ jyaaybyajtʉn ko jyʉnaꞌañ:
24 Pois, "toda a humanidade é como a relva, e toda a sua glória, como a flor da relva; a relva murcha e cai a sua flor,
25 perʉ Dios ꞌyayuk, ijttʉʉp winʉ xʉʉ winʉ tiempʉ.
25 mas a palavra do Senhor permanece para sempre". Essa é a palavra que lhes foi anunciada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.