1 Pedro 5
Ja øgyajpxy ja ømyadya̱ʼa̱ky midi xukpa̱a̱jtɨmp ja nɨtsoʼokʼajtɨn (MXPNT) vs BKJ
1 Ɨxya̱m nga̱jpxwejwa̱ꞌa̱ñ pøn jam mnɨguba̱jkꞌa̱jtɨyɨdɨp, ja møja̱a̱ꞌdyøjktɨ, jabɨ nayjaꞌabɨ tunkxɨ nmøøtꞌajtpy, ja ku øts ɨdøꞌøn køꞌømyɨ ndyimyꞌijxy sa̱ døꞌøn ja Cristo yꞌayoꞌomba̱a̱jty. Nba̱a̱tp øts nayɨdeꞌen ja øyꞌa̱jtɨn sa̱m nayɨdeꞌen ja møja̱a̱ꞌdyøjktɨ, ku wyɨnaty ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm tø ttukmɨba̱a̱tꞌaty.
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Paty øts ɨxya̱m mee møja̱a̱ꞌdyøjk nnøjmɨdɨ jøts yikxon xꞌejxꞌettɨt pøn ja Dios yjaꞌ tpaduujnɨdɨp midi meets tø myiktagɨdøkɨ; køꞌømdsøky ɨdøꞌøn meets ja xuꞌunt sa̱m ɨdøꞌøn ja Dios køꞌøm ttsøkyꞌaty, kaꞌap akɨkøjxp jøts nɨ meengyøjxp ja xkatuꞌundɨt.
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 Kidi meets ja mgutujk nugo xamajada̱ꞌa̱ky, tuda̱ꞌa̱ky ɨdøꞌøn ja xuuꞌmoꞌodɨt jøts ja mꞌøchɨna̱a̱ꞌyɨn xukꞌejxpajtɨnꞌa̱ttɨt.
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 Kuts jadeꞌen wyɨnaty myenɨ ja møj ejxꞌetpɨ jøts meets xpøkt ja møj øyꞌa̱jtɨn midi nɨwɨndem xøøw ja kyudɨgøꞌøyɨn kaja̱ꞌtp.
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 Ɨxya̱m meets una̱ꞌjktøjktɨ nga̱jpxwejwa̱mɨdɨ, mɨmadoow meets ɨdøꞌøn tukɨꞌɨyɨ ja kyutujk ja møja̱a̱ꞌdyøjktɨ, sa̱m meets nɨdukna̱x nɨxem nɨya̱m mnagyupøkɨdɨt. Jabɨ jadeꞌents ja wijkyajpxy wya̱ꞌa̱ñ ku ja Dios kaꞌ ttsøky pøn køꞌøm namyøjpɨkta̱jkɨdɨp, jøts jaꞌ tpudøkɨ yꞌøyꞌa̱jtɨngøjxp pøn tmøøtꞌa̱jtp ja tuda̱ꞌa̱kyꞌa̱jtɨn.
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 Ku xmɨduda̱ꞌa̱kyꞌa̱ttɨt ja Dios myøkꞌa̱jtɨn, nay jaꞌayɨ døꞌøn køꞌøm mgunuuꞌkxɨyɨdɨp ku ja xøøw jumøjt wyɨnaty tpa̱a̱ty.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 Tagɨdøkɨdɨ ja Dios tukɨꞌɨyɨ midi mbamaadyɨp mbada̱jtɨp jabɨ jaꞌaxɨ ja tyunkꞌajtpy jøts adøm ja xtsojkɨnt.
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 Nayꞌejxꞌetɨdɨm, wijy kejy nabyɨkta̱ꞌa̱gɨdɨ; jabɨ oxɨ ma̱ yꞌixy kyøy ja mɨkuꞌ, ja mmɨdsep pøn mdukꞌɨxma̱tswa̱jnɨyɨdɨp ja mjanchja̱ꞌwɨn.
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 Mɨmøkꞌa̱ttɨ, tamøkꞌa̱ttɨ ja mjanchja̱ꞌwɨn, ja̱ꞌmyatstɨ ku nayɨdeꞌen ja mmɨguꞌuktøjk yꞌayoꞌomba̱tmɨdɨ o ma̱dsoo sa̱m meets.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 Ku adøm wyɨnaty tø nꞌukꞌayoꞌomba̱a̱jtyɨndɨ waanɨ, xjats adøm ɨdøꞌøn ja Dios xyikꞌøøꞌyandɨt jøts xmøøgyøjxɨndɨt ja møkꞌa̱jtɨn jøts jadeꞌen nɨsa̱ ngaꞌukja̱jtnɨndɨt. Xpaꞌayoꞌondɨp ɨdøꞌøn ja Dios ku kawɨnmaañɨ xkunuuꞌkxɨndɨ, jøts ku køꞌøm tø xwa̱a̱dsøøꞌyɨm jøts adøm nꞌejxɨndɨt nba̱a̱jtɨndɨt ja yꞌøyꞌa̱jtɨn ja myøjꞌa̱jtɨn xemɨkøjxp møøt ja Jesucristo.
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 Tuꞌugyɨ døꞌøn ja Dios Teety myøkꞌa̱jtɨn møj midi nɨwɨndem xøøw ja kyugøjxꞌa̱jtɨn kamemp. Jadeꞌents ɨdøꞌøn ja yja̱tt.
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Yjanchpadumpy tuda̱ꞌa̱kyꞌampy ja janchja̱ꞌwɨn yø Silvano adøm nmɨguꞌuk. Ɨxya̱mts øts ja ndamɨgaxɨ tuꞌuk ja nøky midi tø nja̱ꞌa̱y jøts meets nga̱jpxwejwa̱ꞌa̱ñ jøts ku Dios kyunuuꞌkxɨn tø mmøꞌøyɨdɨ jøts jadeꞌenꞌampy tna̱nkyꞌijxyɨ pønɨ ti jaty tø xpa̱a̱ttɨ xꞌejxtɨ. Mdsojkɨdɨp meets ja Dios jøts kidi mɨba̱a̱t xꞌɨxma̱tstɨ, tuꞌugyɨ yikxon xpanøjkxtɨt.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 Mdanɨgajxɨdɨp øts ja ka̱jpxpooꞌkxɨn ja Babilonia janchja̱ꞌwɨbɨdɨ pøn ja Dios tø tꞌawa̱a̱wmujkmɨ nayɨdeꞌen sa̱m meets. Nayɨdeꞌen ja mga̱jpxpooꞌkxmɨyɨdɨ ja mixy Marcos midi nꞌuꞌnkja̱ꞌwɨp pøn øts xpudøjkɨp.
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 Nagya̱jpxpooꞌkxɨdɨ nɨxem nɨya̱m sa̱m tuꞌugyɨ ja ja̱a̱ꞌy ñamyayɨdɨ Cristo chojkɨngøjxp.
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.