Tito 3
ZƆƆZ O JOOWO (MUR) vs VC
1 Duwak ɔl ugun tuwento dook kiziiyit ɔl ween alaat akumawa. Abon azii niigi nɔɔgɔ, ma eelnek niigi tup nɔkɔ vɔlkɔcɔn ci agɔɔni liŋliŋɔn ci abon aduwak alaata nɔɔgɔ.
1 Admoesta-os a que sejam submissos aos magistrados e às autoridades, sejam obedientes, estejam prontos para qualquer obra boa,
2 Duwak nɔɔgɔ calaŋ adɔm eet oma. Bar abon anyak niigi ganɔn ci abaai ki ɔl labak, ma awawa, ma atibez ole dook.
2 não falem mal dos outros, sejam pacíficos, afáveis e saibam dar provas de toda mansidão para com todos os homens.
3 Abon agɔɔn niigi kaal nicoko o, eeci naaga alya baale keegin tarbalɛ kiyo ɔl dook o. Alaŋ buk baale naaga kazii Jook, ma kabac gɔl o abon. Ma kano kaalyan o gɛr meelik keŋti arɔɔŋ zinzeeti ogaac, kibeen kaal o gɔɔn amedneket ageet loota ŋina dook. Ma kadica waanice iinya dook oŋɛnɛ kibeen nyorɛnta. Ma amarninet ɔl ageet, ma kamarnin buk naaga nɔɔgɔ.
3 Porque também nós outrora éramos insensatos, rebeldes, transviados, escravos de paixões de toda espécie, vivendo na malícia e na inveja, detestáveis, odiando-nos uns aos outros.
4 — ausente —
4 Mas um dia apareceu a bondade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor para com os homens.
5 — ausente —
5 E, não por causa de obras de justiça que tivéssemos praticado, mas unicamente em virtude de sua misericórdia, ele nos salvou mediante o batismo da regeneração e renovação, pelo Espírito Santo,
6 Areket Jooi ageet zinzeeti ogaac Vɔŋiz onin kibitit tɔc ŋaaten Yesu Kiristo ween ruguzoi onai.
6 que nos foi concedido em profusão, por meio de Cristo, nosso Salvador,
7 Ka coma kajowa naaga Joowa dɛtɛn ci kabonan ŋume onin, ka zin rogɛti o abil been nɛɛn karɛ naaga kizi cinai.
7 para que a justificação obtida por sua graça nos torne, em esperança, herdeiros da vida eterna.
8 Mazin zɔɔz nici zɔɔz ceen didi. Karooŋnyin zin naana ineet arek ziniz zoozok nicoko juruŋ ka ɔl o atu Jook coma arican gi ci agɔɔni niigi liŋliŋonok ci abon iinya dook, eeci liŋliŋonowa nicigi abon, ma atirit ɔl baayize uneeŋ.
8 Certa é esta doutrina, e quero que a ensines com constância e firmeza, para que os que abraçaram a fé em Deus se esforcem por se aperfeiçoar na prática do bem. Isto é bom e útil aos homens.
9 Dɛwa niina ɛlɛ daŋonowe o tarbalzetu, ki zoozowe ci wuntik akati boryok, karabɔŋ een tatoknya ci aritan ɔl. Dɛwa buk ɛlɛ yɔwɔnta, karabɔŋ een daŋonte o ɔl o Juz akati lotinok. Eeci kaala nicigi akɔm ŋinti akati, ma alaŋ atirit ɔl.
9 Quanto a questões tolas, genealogias, contendas e disputas relativas à lei, foge delas, porque são inúteis e vãs.
10 Mã anyak eet ci agɔɔn kaal ci anyaa ŋɛrɔn, tilo nɔɔnɔ lak codoi karabɔŋ een lak ram. Mazi amɛna niini alaŋ arɔɔŋ kiziiwɔ, tɔɔk nɔɔnɔ kɛdɛyai ole o tuwento.
10 O homem que assim fomenta divisões, depois de advertido uma primeira e uma segunda vez, evita-o,
11 Eeci aga niina ɔl ci ɛɛl nɔkɔ uulaltɛ, ma alaŋ bodo niigi anim kotoŋit baciinok, ma ayelza oŋɛ ugeec gerzitin uneeŋ.
11 visto que esse tal é um perverso que, perseverando no seu pecado, se condena a si próprio.
12 Inoko karooŋ kitooneyin Artimas karabɔŋ een Ticikos. Mazi arumnyin niigi ineet ŋinaante, iyiiya niina kataman ijayan aneet kuture o kazi Nikopolis ka kɔɔtɔ koromtɛ ki ineet ŋinaante, eeci karooŋ kook kidica lɔmɔtin ŋinaante.
12 Logo que eu te enviar Ártemas ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo em Nicópolis, onde decidi passar o inverno.
13 Tirit Zinas o aga lotinok, ki Apolos. Anyek nɔɔgɔ kaal ci arɔɔŋ niigi keronnye uneeŋ dook.
13 Prepara com cuidado a viagem do jurista Zenas e de Apolo, de maneira que nada lhes venha a faltar.
14 Abon anyi ɔl ogaac tuwento kutuguzɔ kaal ci abon tup, ka kitiritit niigi ɔl oogi kaale o didi apirnanɛ niigi. Alaŋ abon ŋaati abaayi niigi baayiz ci danydany kɛŋ.
14 Urge também que os nossos aprendam a aplicar-se às boas obras para atender às necessidades mais prementes. Assim não ficarão infrutuosos.
15 Azaayin ɔl o karomena ki aneet ŋaato dook. Zaaweyet zin buk niina laŋotigaac o atuwe dook ŋinaante. Abon bai dɛtɛni o Joowo abil ŋaatunooŋ dook.
15 Todos os que estão comigo te saúdam. Saúda todos aqueles que nos amam na fé. A graça esteja com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.