Tito 3
ZƆƆZ O JOOWO (MUR) vs NVI
1 Duwak ɔl ugun tuwento dook kiziiyit ɔl ween alaat akumawa. Abon azii niigi nɔɔgɔ, ma eelnek niigi tup nɔkɔ vɔlkɔcɔn ci agɔɔni liŋliŋɔn ci abon aduwak alaata nɔɔgɔ.
1 Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, sejam obedientes, estejam sempre prontos a fazer tudo o que é bom,
2 Duwak nɔɔgɔ calaŋ adɔm eet oma. Bar abon anyak niigi ganɔn ci abaai ki ɔl labak, ma awawa, ma atibez ole dook.
2 não caluniem a ninguém, sejam pacíficos e amáveis e mostrem sempre verdadeira mansidão para com todos os homens.
3 Abon agɔɔn niigi kaal nicoko o, eeci naaga alya baale keegin tarbalɛ kiyo ɔl dook o. Alaŋ buk baale naaga kazii Jook, ma kabac gɔl o abon. Ma kano kaalyan o gɛr meelik keŋti arɔɔŋ zinzeeti ogaac, kibeen kaal o gɔɔn amedneket ageet loota ŋina dook. Ma kadica waanice iinya dook oŋɛnɛ kibeen nyorɛnta. Ma amarninet ɔl ageet, ma kamarnin buk naaga nɔɔgɔ.
3 Houve tempo em que nós também éramos insensatos e desobedientes, vivíamos enganados e escravizados por toda espécie de paixões e prazeres. Vivíamos na maldade e na inveja, sendo detestáveis e odiando-nos uns aos outros.
4 — ausente —
4 Mas quando se manifestaram a bondade e o amor pelos homens da parte de Deus, nosso Salvador,
5 — ausente —
5 não por causa de atos de justiça por nós praticados, mas devido à sua misericórdia, ele nos salvou pelo lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Areket Jooi ageet zinzeeti ogaac Vɔŋiz onin kibitit tɔc ŋaaten Yesu Kiristo ween ruguzoi onai.
6 que ele derramou sobre nós generosamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 Ka coma kajowa naaga Joowa dɛtɛn ci kabonan ŋume onin, ka zin rogɛti o abil been nɛɛn karɛ naaga kizi cinai.
7 Ele o fez a fim de que, justificados por sua graça, nos tornemos seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna.
8 Mazin zɔɔz nici zɔɔz ceen didi. Karooŋnyin zin naana ineet arek ziniz zoozok nicoko juruŋ ka ɔl o atu Jook coma arican gi ci agɔɔni niigi liŋliŋonok ci abon iinya dook, eeci liŋliŋonowa nicigi abon, ma atirit ɔl baayize uneeŋ.
8 Fiel é esta palavra, e quero que você afirme categoricamente essas coisas, para que os que crêem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Tais coisas são excelentes e úteis aos homens.
9 Dɛwa niina ɛlɛ daŋonowe o tarbalzetu, ki zoozowe ci wuntik akati boryok, karabɔŋ een tatoknya ci aritan ɔl. Dɛwa buk ɛlɛ yɔwɔnta, karabɔŋ een daŋonte o ɔl o Juz akati lotinok. Eeci kaala nicigi akɔm ŋinti akati, ma alaŋ atirit ɔl.
9 Evite, porém, controvérsias tolas, genealogias, discussões e contendas a respeito da lei, porque essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Mã anyak eet ci agɔɔn kaal ci anyaa ŋɛrɔn, tilo nɔɔnɔ lak codoi karabɔŋ een lak ram. Mazi amɛna niini alaŋ arɔɔŋ kiziiwɔ, tɔɔk nɔɔnɔ kɛdɛyai ole o tuwento.
10 Quanto àquele que provoca divisões, advirta-o uma e duas vezes. Depois disso, rejeite-o.
11 Eeci aga niina ɔl ci ɛɛl nɔkɔ uulaltɛ, ma alaŋ bodo niigi anim kotoŋit baciinok, ma ayelza oŋɛ ugeec gerzitin uneeŋ.
11 Você sabe que tal pessoa se perverteu e está em pecado; por si mesma está condenada.
12 Inoko karooŋ kitooneyin Artimas karabɔŋ een Ticikos. Mazi arumnyin niigi ineet ŋinaante, iyiiya niina kataman ijayan aneet kuture o kazi Nikopolis ka kɔɔtɔ koromtɛ ki ineet ŋinaante, eeci karooŋ kook kidica lɔmɔtin ŋinaante.
12 Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 Tirit Zinas o aga lotinok, ki Apolos. Anyek nɔɔgɔ kaal ci arɔɔŋ niigi keronnye uneeŋ dook.
13 Providencie tudo o que for necessário para a viagem de Zenas, o jurista, e de Apolo, de modo que nada lhes falte.
14 Abon anyi ɔl ogaac tuwento kutuguzɔ kaal ci abon tup, ka kitiritit niigi ɔl oogi kaale o didi apirnanɛ niigi. Alaŋ abon ŋaati abaayi niigi baayiz ci danydany kɛŋ.
14 Quanto aos nossos, que aprendam a dedicar-se à prática de boas obras, a fim de que supram as necessidades diárias e não sejam improdutivos.
15 Azaayin ɔl o karomena ki aneet ŋaato dook. Zaaweyet zin buk niina laŋotigaac o atuwe dook ŋinaante. Abon bai dɛtɛni o Joowo abil ŋaatunooŋ dook.
15 Todos os que estão comigo lhe enviam saudações. Saudações àqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.