Apocalipse 22
ZƆƆZ O JOOWO (MUR) vs NTLH
1 Eyeleyan ni toonnyaiti liil o maam o rogeto. Maama ciginɛ o liilimɛ kiyo gizazac o. Aduŋna liili nici lecere o alaazɛt o Joowo been Nyɔɔn.
1 O anjo também me mostrou o rio da água da vida, brilhante como cristal, que sai do trono de Deus e do Cordeiro
2 Ma ariik liili nici kuture nice gɔl o adikir kɔrgɛna. Ma aduŋna kɛɛna ci rogeto baagitok dook. Ma abiir kɛɛna nici lak amɔtɔ ram irkite codoi. Maje bɔlɔwa ciginɛ o arogoz ɔl moorizowɛ.
2 e que passa no meio da rua principal da cidade. Em cada lado do rio está a árvore da vida, que dá doze frutas por ano, isto é, uma por mês. E as suas folhas servem para curar as nações.
3 Ɔkɔma zin bodo ŋinaante gi ci anyak toriin o Joowo kiyo baale e been nɛɛn. Eeci lɛcɛri o alaazɛt Joowo been Nyɔɔn aavi kuture nice. Buk ɔl o Joowo adiŋdiŋan tiŋeere niigi nɔɔnɔ ŋinaante.
3 E não haverá na cidade nada que esteja debaixo da maldição de Deus. O trono de Deus e do Cordeiro estará na cidade, e os seus
4 Ma acin tiŋeere niigi ŋum o Joowo, ma ayeedonek tiŋeere zaara oginɛ nɔɔgɔ ŋumti.
4 Verão o seu rosto, e na testa terão escrito o nome de Deus.
5 Ɔkɔma zin bodo baalin kina ŋinaante, ma akɔm eet ci arɔɔŋ tɔl karabɔŋ een kɔr ci araanɛ, eeci izi Manyi Jooi vooritin cineeŋ. Iziti zin niigi tiŋeere alaat nɔkɔ izi nɛɛn.
5 Ali não haverá mais noite, e não precisarão nem da luz de candelabros nem da luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
6 Ma anekan toonnyaiti ci Joowo noko nɛ, “Zoozowa nicigi zoozok ceen didi, ma buk aganɔ ŋaati atuwi ɔl. Itoonanan zin Jooi ween Manyi aneet ka kiiya keyelizayuŋ igeet o anuyu nɔɔnɔ kaal o ka kiitazɔ katin.”
6 Então o anjo me disse: — Essas palavras são verdadeiras e merecem confiança. O Senhor Deus, que dá o seu Espírito aos
7 Azi Yesu nɛ, “Iziiyit zɔɔz ci kaduwakuŋ o juruŋ. Kakunakuŋ tiŋeere kataman. Amayuwi zin ɛɛti ci agama zoozok o ayeedi waragewe nico.”
7 — Escutem! — diz Jesus. — Eu venho logo! Felizes os que obedecem às palavras
8 Aneet Jɔn nɛɛn o kicina kaal nicoko dook, ma kiziiwa. Ma vurte o kicinɛ kaal nicoko, ma kiziiyɛ, kakatɛ kozoŋti looc ŋume o toonnyai o tammo ayelekan kaal nicoko.
8 Eu, João, ouvi e vi todas essas coisas. E, quando acabei de ouvir e ver, caí de joelhos aos pés do anjo que me mostrou essas coisas e ia adorá-lo.
9 Ma bar anekan niini nɛ, “Má adiŋdiŋanan aneet. Kaliŋliŋonei buk naana Jook kiyo niina been gotonogu ween nyakaŋanɛt been ɔl o azooni zoozok o ayeedi waragewe nico dook o. Jook zin doon o abon adiŋdiŋan.”
9 Mas ele me disse: — Não faça isso! Pois eu sou servo de Deus, assim como são você e os seus irmãos, os profetas, e todas as pessoas que obedecem às palavras deste livro. Adore a Deus!
10 Ma bodo anekan nɛ, “Má arɔɔdɛ ɔl zoozok ci Joowo ayeedi waragewe nico o, eeci iiteni o ka kiitazai kaal nici izi ajɔn.
10 E o anjo continuou: — Não faça segredo das palavras proféticas deste livro, pois o tempo de acontecerem essas coisas está perto.
11 Anyek zin eet ci agɔɔn kaal ci gɛr, kutugu labak. Anyek eet ci agɔɔn kaal ci abon, kutugu.”
11 Quem é mau, que continue a fazer o mal, e quem é imundo, que continue a ser imundo. Quem é bom, que continue a fazer o bem, e quem é dedicado a Deus, que continue a ser dedicado a Deus.
12 Azi Yesu nɛ, “Iziiktɔ di. Abon niiga atalninu, eeci kakun kataman ka kiiya kapayek ɔl kaal ugeec aganɔ baal gɔɔn agɔɔn niigi e.
12 — Escutem! — diz Jesus. — Eu venho logo! Vou trazer comigo as minhas recompensas, para dá-las a cada um de acordo com o que tem feito.
13 Aneet nɛɛn o koontanɛ, ma katirananɛ. Keen ɔɔ kaale dook, ma kaṯornɛkɛ kaale dook.”
13 Eu sou o
14 Amayuwi zin ɔl o oony zinzeeti ugeec kitiliza. Nɔɔgɔ nɛɛn o aganɔ ŋaati adayi kɛbɛrɛ o kɛɛt o rogeto, ma aganɔ ŋaati avɔyi niigi kuture nico eecitɔ.
14 Felizes as pessoas que lavam as suas roupas, pois assim terão o direito de comer a fruta da árvore da vida e de entrar na cidade pelos seus portões!
15 Ma ɔl o abaak kuture nice alaŋ een ɔl ci gɛr been nɛɛn. Akɔm ŋaatineeŋ tamar, ki waaŋ, ki monyɛnɛt, ma alaŋ adiŋdiŋan niigi joowanɛ o adilyai, ma akɔm vɔlɔŋ.
15 Mas fora da cidade estão os que cometem pecados nojentos, os feiticeiros, os imorais e os assassinos, os que adoram ídolos e os que gostam de mentir por palavras e ações.
16 Azi Yesu bodo nɛ, “Keen naana dole ci dɔl o Devid o keen Kiristo, ma keen coboc o ŋeeretinu vɔɔr ɔrɔɔt. Kitoonekuŋ zin toonnyai onan igeet ɔl o tuwento dook ka kook kuduwayuŋ niini igeet zoozok o ayeedi waragewe nico dook.”
16 — Eu, Jesus, enviei o meu anjo para anunciar essas coisas a vocês nas igrejas . Eu sou o famoso descendente do rei Davi. Sou a brilhante estrela da manhã.
17 Ma azi Vɔŋizi o Joowo ki nyataran o Nyɔɔn o Joowo nɛ, “Ivita ka agamta zɔɔz nico.” Abon zin buk ɔl o azii zoozok nicoko azi nɛ, “Ivita.”
17 O Espírito e a Noiva dizem: — Venha! Aquele que ouve isso diga também: — Venha! Aquele que tem sede venha. E quem quiser receba de graça da água da vida.
18 Karicanekuŋ zin naana Jɔn igeet dook o iziiktu zoozok ci ayelzaket Jooi ageet waragewe nico noko, mã azaac ɛɛti zoozok nicoko zoozowe cigin doon, azaacek buk Jooi nɔɔnɔ piryakzɛt o ayeedi waragewe nico.
18 Eu, João, aviso solenemente aos que ouvem as palavras proféticas deste livro: se alguma pessoa acrescentar a elas alguma coisa, Deus acrescentará ao castigo dela as pragas descritas neste livro.
19 Mã aara ɛɛti zoozok nicoko oogi bitaala, aara buk Jooi tiŋeere ŋaatin kɛbɛrɛ o kɛɛt o rogeto, ma alaŋ anyek niini nɔɔnɔ kook kuture onin titiny ayeedi waragewe nico.
19 E, se alguma pessoa tirar alguma coisa das palavras proféticas deste livro, Deus tirará dela as bênçãos descritas neste livro, isto é, a sua parte da fruta da árvore da vida e também a sua parte da Cidade Santa.
20 Ma Yesu o ayelzaket ageet kaal ween didi azi nɛ, “Didilɛ, ŋaan kakun kataman.”
20 Aquele que dá testemunho de tudo isso diz:
21 Abon bai dɛtɛni o Manyi Yesu aavi ŋaatunooŋ igeet dook.
21 E que a graça do Senhor Jesus esteja com todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.