Apocalipse 14

ZƆƆZ O JOOWO (MUR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mazi kaara kɛbɛrɛ, kacin Nyɔɔn ci abil biye o kazi Ziyɔn Jerusalɛma. Aromɛ niini been ɔl baal aŋɛryai een 144,000 e. Anyak ɔl nicigi ŋumtinɛ zaar o Nyoonu been zaar o baatin ween Jook.
1 E eu olhei, e eis que o Cordeiro estava em pé sobre o monte Sião, e com ele cento e quarenta e quatro mil, tendo o nome de seu Pai inscrito em suas testas.
2 Ma kazii molok ci aku tamma ci uurut kiyo maama o ariiya biyɛn tadena o. Ma buk ajul kiyo bɔrɔyɛ o. Ma bodo arɔk kiyo kidorɛta o abenin ɔl o.
2 E eu ouvi uma voz do céu, como a voz de muitas águas, e como a voz de um grande trovão; e ouvi uma voz de harpistas harpeando com as suas harpas.
3 Ma avu ɔl ceen 144,000 noko, ma avu ɛɛl ŋaao lɛcɛr o alaazetu ki ŋume o kɛlɛk ween wec been ŋume o ɔl ween alaat. Ma abɛn niigi beniin ci colai. Ma akɔm eet ci anim kɛdɛmɛz beniin nico, bar aga niigi doon ŋaao ɛɛnɛ 144,000 baal ataalanɛ Nyɔɔn nɔɔgɔ loota biyete ogin e.
3 E eles cantavam como se fosse uma nova canção diante do trono, e diante dos quatro animais e dos anciãos; e nenhum homem podia aprender aquela canção, senão os cento e quarenta e quatro mil que foram redimidos da terra.
4 Ma ɔl nicigi dook ɔl o azooni eleeti waaŋzɛta ki zoocmaziti. Ma ano niigi Nyɔɔn nɔkɔ ŋaati olla tɛ akɔyi niini. Ataalyai niigi loocowe dook, ka kiziti ɔl ci Joowo kibeen Nyɔɔn.
4 Estes são aqueles que não foram contaminados com mulheres; porque são virgens. Estes são os que seguem o Cordeiro para onde quer que Ele vá. Estes foram redimidos dentre os homens, sendo as primícias para Deus e para o Cordeiro.
5 Aleek nɔɔgɔ vɔlɔŋ been nɛɛn, ma akɔm niigi kaal ci gɛr abaca.
5 E na sua boca não se achou astúcia porque eles estão sem culpa diante do trono de Deus.
6 Enico kicina toonnyai ci Joowo akul tammu kɛŋa. Anyaa niini zɔɔz o abil been nɛɛn o kaviyak o Joowo colai ka kiiya kuduwak modɛn o loocu dook.
6 E eu vi outro anjo voar pelo meio do céu, tendo o evangelho eterno para pregar aos habitantes da terra, e a cada nação, e tribo, e língua, e povo,
7 Ma agɛrɛny niini molowe ci appe azi nɛ, “Ɔtɔŋɔltɛ Jook. Idiŋdiŋanit nɔɔnɔ. Eeci iiya iiteni o ka kapayi niini ɔl dook. Idiŋdiŋanit zin nɔɔnɔ o ɛɛnyca tamma taden, ki tɔdɔ, ki liilok, been valacɛ.”
7 dizendo em alta voz: Temei a Deus, e dai-lhe glória; porque é chegada a hora do seu juízo. E adorai aquele que fez o céu, e a terra, e o mar, e as fontes das águas.
8 Ma anowa bodo toonnyai nico gɔn oman ci azi nɛ, “Uulalɛ, uulalɛ kuturi o adikir kazi Babilan. Kutur zin nico nɛɛn o gɔɔn anyek modɛn kɛbɛrɛ dook kutuguzɔ kaal ci gɛr ɔrɔɔt iinya dook calaŋ bac buk zinzeeti azi caki kiyo abaaki o.”
8 E seguiu outro anjo, dizendo: Babilônia caiu, caiu aquela grande cidade, porque ela fez todas as nações beberem do vinho da ira de sua fornicação.
9 — ausente —
9 E seguiu-os o terceiro anjo, dizendo em alta voz: Se algum homem adorar a besta, e a sua imagem, e receber sua marca em sua testa, ou na sua mão,
10 — ausente —
10 este beberá do vinho da ira de Deus, que é derramado sem mistura no cálice da sua indignação; e ele será atormentado com fogo e enxofre na presença dos santos anjos, e na presença do Cordeiro.
11 Ma burɛti ci tiŋeere aduŋna gooye ci avaat nɔɔgɔ neke aburut tiŋeere nɔkɔ been nɛɛn. Apirna tiŋeere niigi baalinok ki waazinok dook, eeci idiŋdiŋanit niigi kelegit kibeen riritɔn onin, ma anyak niigi bayen o zaar ogin.”
11 E a fumaça do seu tormento sobe para sempre e sempre; e eles não têm descanso de dia nem de noite, os que adoram a besta e a sua imagem, e quem quer que receba a marca de seu nome.
12 Abon zin ɔl o Joowo adɔi tuwente uneeŋ. Abon azooni niigi lotinok o Joowo, ma abon atu niigi Yesu ɔrɔɔt.
12 Aqui está a paciência dos santos; aqui estão aqueles que guardam os mandamentos de Deus e a fé de Jesus.
13 Enico kiziiwa molok ci aku tamma azi nɛ, “Tɛyɛɛt zɔɔz co. Abil mayuwɛnɛt ole o adaai giye o anowi niigi Jook.”
13 E eu ouvi uma voz do céu, me dizendo: Escreve: Abençoados são os mortos que doravante morrem no Senhor: Sim, diz o Espírito, para que eles possam descansar dos seus trabalhos, e as suas obras seguem com eles.
14 Mazi kaara kɛbɛrɛ, kacin gi ci kizik eet ci deer ci aavɛ diizoc ci vɔɔr. Anyak niini kavur ceen warki ɔɔwa, ma anyak aziita cɛrcɛr ci lɛɛdi ɔrɔɔt.
14 E eu olhei, e eis uma nuvem branca, e assentado sobre a nuvem um semelhante ao Filho do homem, tendo sobre a sua cabeça uma coroa de ouro, e na sua mão uma foice afiada.
15 Ma aduŋna toonnyaiti oman ceeze o Joowo, ma awo molowe ci appe eet ci ona aavi diizoca o azi nɛ, “Doma cɛrcɛr unun, tɛɛdɔ. Ibiiritɔ kaala o loocu dook.”
15 E outro anjo saiu do templo, gritando em alta voz ao que estava assentado sobre a nuvem: Lança a tua foice, e ceifa; porque chegou a tua hora de ceifar, porque a colheita da terra está madura.
16 Odoma ni ɛɛti ci ona anyak cɛrcɛr aziita noko ɔtɔɔmɔwi cɛrcɛr tɔdɔwai, ma atɛɛda kaal o loocu dook.
16 E aquele que estava assentado sobre a nuvem lançou sua foice sobre a terra, e a terra foi ceifada.
17 Ma kacin bodo toonnyai oma aduŋna ceeze o Joowo tammu tadena. Anyak niini buk cɛrcɛr ci lɛɛdi ɔrɔɔt.
17 E outro anjo saiu do templo que está no céu; tendo ele também uma foice afiada.
18 Ma kacin toonnyai o gɔɔn abɛk goo ŋaao taabinto aduŋna ŋinaante. Ma awo niini toonnyai ci anyak cɛrcɛr noko molowe ci appe anek nɛ, “Cin di. Kaal o loocu dook loota ibiiritɔ. Doma zin cɛrcɛr unun ka tɛɛdɔ.”
18 E outro anjo saiu do altar, tendo poder sobre o fogo; e gritou com alta voz ao que tinha a foice afiada, dizendo: Lança a tua foice afiada, e junta os cachos da vinha da terra, porque as suas uvas estão totalmente maduras.
19 Ɔtɔɔmɔwi ni toonnyaiti nici cɛrcɛr onin loota, ma atɛɛda kaal o loocu. Ma kaal ci loocu noko ɔl o loocu nɛɛn. Aruk toonnyaiti nici nɔɔgɔ o, eeci abornek Jooi nɔɔgɔ nɔŋ.
19 E o anjo lançou a sua foice na terra, e juntou a vinha da terra, e lançou-a no grande lagar da ira de Deus.
20 Ma ariik biyeta ugeec loota kiyo maama o tawano o.
20 E o lagar foi pisado fora da cidade, e saiu sangue do lagar até as rédeas dos cavalos, pelo espaço de mil e seiscentos estádios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.