Salmos 86

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O Ikiavɨra Itir God, kɨ uabɨra uabɨn akurvaghamin gavgaviba puvatɨ.
1 Inclina, Senhor , os teus ouvidos e ouve-me, porque estou necessitado e aflito.
2 Kɨ nɨn ingangarir gumazim, kɨ nɨghnɨzir gavgavim nɨn ikia, nɨn gɨn zui.
2 Guarda a minha alma, pois sou santo; ó Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 O Ekiam, Kɨ dɨmagariba ko aruebar nɨn dei,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Ekiam, kɨ nɨn ingangarir gumazim.
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 O Ekiam, nɨ bar dera,
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 O Ikiavɨra Itir God, nɨ nan azangsɨzim deragh a baregh
6 Dá ouvidos, Senhor , à minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Kɨ fo, nɨ na baregh nan akurvagham.
7 No dia da minha angústia, clamarei a ti, porquanto me respondes.
8 O Ekiam, nɨ iti moghɨn ua godɨn tam itir puvatɨ.
8 Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 O Ekiam, ikɨzibar gumazamizir nɨ ingariziba bar izɨ,
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Nɨ bar uabɨra mirakelɨn bar aghuibagh ami,
10 Porque tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus.
11 Ikiavɨra Itir God, arazir kɨ gɨn mangasa nɨ ifongeziba,
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.
12 O Ekiam, nan God, kɨ uan navimɨn aven nɨ mɨnabɨva,
12 Louvar-te-ei, Senhor, Deus meu, com todo o meu coração e glorificarei o teu nome para sempre.
13 Nɨ zurara bar nan apangkufi.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste a minha alma do mais profundo da sepultura.
14 O God, akaba batozir gumazir maba datɨrɨghɨn iza na ko mɨsoghasa.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembleias dos tiranos procuraram a minha morte; e não te puseram perante os seus olhos.
15 O Ekiam, apangkuvir arazim ko, akurvazir arazim bar nɨ gizɨvazɨ nɨ zuamɨrama atarir puvatɨ.
15 Mas tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, e sofredor, e grande em benignidade e em verdade.
16 Nɨ uamategh na bagh izɨ egh nan apangkufigh.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo e salva ao filho da tua serva.
17 O Ikiavɨra Itir God, Nɨ bizitam damightɨ an otogh, nan akaghtɨ kɨ fogh suam, nɨ bar na gifonge.
17 Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me aborrecem e se confundam, quando tu, Senhor , me ajudares e consolares.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.