Salmos 25
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH
1 O Ikiavɨra Itir God,
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Nɨ nan God, ezɨ kɨ nɨghnɨzir gavgavim nɨrara iti.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Gumazamizir nɨghnɨzir gavgavim nɨn itiba,
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 O Ikiavɨra Itir God, nɨ uan arazir aghuiba nan akakagh.
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Nɨ nan God, nɨ nan akuragha ua na ini.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 O Ikiavɨra Itir God, nɨn arazir aghuim ko apangkuvir arazir nɨ e gamiba,
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Kɨ uan igiamra ikiava amizir arazir kuraba, ko nan arazir akaba batoziba,
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Ikiavɨra Itir God bar dera, ezɨ an araziba bar guizbangɨra.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Gumazamizir uari abɨra an apengan itiba,
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Gumazim Ikiavɨra Itir Godɨn Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavim ko an Akar Gavgavibar gɨn zuima,
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 O Ikiavɨra Itir God, nan arazir kuraba bar avɨraseme.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Gumazir Ikiavɨra Itir Godɨn atiatia an apengan itim,
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Gumazir kam zurara dabirabir aghuim inivɨra ikiam.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Gumazamizir Ikiavɨra Itir Godɨn atiatia an apengan itiba,
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Kɨ zurara uabɨn akurvaghasa Ikiavɨra Itir Godɨn gara a mɨzuai,
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 O God, kɨ uabɨra ikia osɨmtɨzim aterima nan gavgaviba bar gɨfa.
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Osɨmtɨziba nan navimɨn aven ikia ekɨva ghuavɨra iti.
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Nɨ nan osɨmtɨziba ko mɨzazibar gan,
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Nɨ ge, nan apaniba bar avɨrasemegha,
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Nɨ nan akuragh deragh nan gantɨ,
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Nɨn araziba dera, egha bar guizbangɨra.
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 O God, nɨ uan gumazamiziba Israelia ua me inightɨ,
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.