Salmos 25

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O Ikiavɨra Itir God,
1 A ti, Senhor , levanto a minha alma.
2 Nɨ nan God, ezɨ kɨ nɨghnɨzir gavgavim nɨrara iti.
2 Deus meu, em ti confio; não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Gumazamizir nɨghnɨzir gavgavim nɨn itiba,
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 O Ikiavɨra Itir God, nɨ uan arazir aghuiba nan akakagh.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor ; ensina-me as tuas veredas.
5 Nɨ nan God, nɨ nan akuragha ua na ini.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 O Ikiavɨra Itir God, nɨn arazir aghuim ko apangkuvir arazir nɨ e gamiba,
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Kɨ uan igiamra ikiava amizir arazir kuraba, ko nan arazir akaba batoziba,
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor .
8 Ikiavɨra Itir God bar dera, ezɨ an araziba bar guizbangɨra.
8 Bom e reto é o Senhor ; pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 Gumazamizir uari abɨra an apengan itiba,
9 Guiará os mansos retamente; e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Gumazim Ikiavɨra Itir Godɨn Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavim ko an Akar Gavgavibar gɨn zuima,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 O Ikiavɨra Itir God, nan arazir kuraba bar avɨraseme.
11 Por amor do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Gumazir Ikiavɨra Itir Godɨn atiatia an apengan itim,
12 Qual é o homem que teme ao Senhor ? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Gumazir kam zurara dabirabir aghuim inivɨra ikiam.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua descendência herdará a terra.
14 Gumazamizir Ikiavɨra Itir Godɨn atiatia an apengan itiba,
14 O segredo do Senhor é para os que o temem; e ele lhes fará saber o seu concerto.
15 Kɨ zurara uabɨn akurvaghasa Ikiavɨra Itir Godɨn gara a mɨzuai,
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor , pois ele tirará os meus pés da rede.
16 O God, kɨ uabɨra ikia osɨmtɨzim aterima nan gavgaviba bar gɨfa.
16 Olha para mim e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Osɨmtɨziba nan navimɨn aven ikia ekɨva ghuavɨra iti.
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Nɨ nan osɨmtɨziba ko mɨzazibar gan,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor e perdoa todos os meus pecados.
19 Nɨ ge, nan apaniba bar avɨrasemegha,
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 Nɨ nan akuragh deragh nan gantɨ,
20 Guarda a minha alma e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Nɨn araziba dera, egha bar guizbangɨra.
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 O God, nɨ uan gumazamiziba Israelia ua me inightɨ,
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.