Salmos 136
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ
1 Ikiavɨra Itir God, bar arazir aghuibar e gami, kamaghɨn e a mɨnabagham.
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Ikiavɨra Itir God, godɨn ifavaribagh afiragha bar ekefe.
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 Ekiam nguazir kamɨn gumazir ekiaba bar dagh afira.
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 A uabɨra mirakelɨn ekiabagh ami.
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 A uan nɨghnɨzir aghuimɨn overiamɨn ingari.
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 A nguazim isa dɨpabagh isɨn an ingarizɨ an aperaghav iti.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 An aruem ko iakɨnimɨn ingari.
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 An aruem atɨzɨma an aruemɨn isiragha gari.
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 A iakɨnim ko mɨkoveziba atɨzɨma me dɨmagarimɨn isira.
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 A Isipian otarir ivariabagh soghezɨ me ariaghire.
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 A Israelian gumazamiziba inigha Isipɨn kantri ategha azenan ize.
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 A uan gavgavir ekiamɨn, ua me inigha ize.
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 An Ongarir Aghevim gamizɨ a tongɨra biaghɨrɨ.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 A uan gumazamizibar faragha ghua, ongarir kam biaghirɨzɨ naghɨn, an an tongɨra me inigha azenan ize.
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 A Isipɨn atrivim ko an mɨdorozir gumaziba avigha Ongarir Aghevimɨn me makunizɨ me dɨpam amegha ariaghire.
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 A uan gumazamizibar faragha ghua me inigha gumazamiziba puvatɨzir danganimɨn ghuava otifi.
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 An atrivir bar gavgavibav soghezɨ me ariaghire.
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 An atrivir ziaba itibav soghezɨ me ariaghire.
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 An Amorian Atrivim Sihon, a mɨsoghezɨ an areme.
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 A Basanian Atrivim Ok, a mɨsoghezɨ an areme.
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 An atrivir kabar nguazim isa uan gumazamizibagh anɨngi.
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 A nguazir kam isa uan ingangarir gumazim Israel ganɨngizɨ, nguazir kam men nguazimra mɨn iti.
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 En apaniba e abɨrima an e gɨnɨghnɨghavɨra iti.
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 A en apanibar dafaribar uam e ini.
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 A dagheba isa gumazamiziba ko asɨziba bar me ganɨdi.
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 Bizir kabanang bagh, e Godɨn uan Nguibamɨn itim mɨnamam!
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.