Salmos 102
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs VC
1 O Ikiavɨra Itir God,
1 Prece de um aflito que desabafa sua angústia diante do Senhor. Senhor, ouvi a minha oração, e chegue até vós o meu clamor.
2 Kɨ osɨmtɨzim ikɨtɨ,
2 Não oculteis de mim a vossa face no dia de minha angústia. Inclinai para mim o vosso ouvido. Quando vos invocar, acudi-me prontamente,
3 Guizbangɨra, nan ikɨrɨmɨrim mɨgharimɨn mɨn dughiar otevimɨn ikegha ua ghugha gɨfa.
3 porque meus dias se dissipam como a fumaça, e como um tição consomem-se os meus ossos.
4 Ezɨ nan navir averiam mati, me dadar mɨdiaribar mɨn,
4 Queimando como erva, meu coração murcha, até me esqueço de comer meu pão.
5 Kɨ mɨzazim baragha pamten arai.
5 A violência de meus gemidos faz com que se me peguem à pele os ossos.
6 Kɨ kuarazir bagabar mɨn gumazamiziba puvatɨzir danganimɨn uabɨra iti.
6 Assemelho-me ao pelicano do deserto, sou como a coruja nas ruínas.
7 Kɨ mɨsiamɨn akuima, nan damazimning kuiaghirɨghavɨra iti.
7 Perdi o sono e gemo, como pássaro solitário no telhado.
8 Ezɨ dughiabar zurara, nan apaniba mɨgɨrɨgɨabagh amua na dɨpova na gasɨghasɨsi.
8 Insultam-me continuamente os inimigos, em seu furor me atiram imprecações.
9 — ausente —
9 Como cinza do mesmo modo que pão, lágrimas se misturam à minha bebida,
10 — ausente —
10 devido à vossa cólera indignada, pois me tomastes para me lançar ao longe.
11 Nan ikɨrɨmɨrimɨn dughiam mati nedazim zuamɨra ghua guaratɨzimɨn gɨfa.
11 Os meus dias se esvaecem como a sombra da noite e me vou murchando como a relva.
12 O Ikiavɨra Itir God, nɨrara gumazamizibagh ativagh men ganvɨra ikiam.
12 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso nome subsiste em todas as gerações.
13 Eghtɨ nɨ dɨkavigh izɨ Saionɨn nguibamɨn apangkuvigham.
13 Levantai-vos, pois, e sede propício a Sião; é tempo de compadecer-vos dela, chegou a hora...
14 Saionɨn nguibam ikufi.
14 porque vossos servos têm amor aos seus escombros e se condoem de suas ruínas.
15 Eghtɨ Kantrin Igharazibar Gumazamiziba, Ikiavɨra Itir Godɨn ziar ekiam ko gavgavimɨn atiating,
15 E as nações pagãs reverenciarão o vosso nome, Senhor, e os reis da terra prestarão homenagens à vossa glória.
16 Ikiavɨra Itir God, gɨn ua Saionɨn nguibamɨn ingarigh,
16 Quando o Senhor tiver reconstruído Sião, e aparecido em sua glória,
17 Egh a uan gumazamizir fomɨra pura taghiziba, a men azangsɨziba baragham.
17 quando ele aceitar a oração dos desvalidos e não mais rejeitar as suas súplicas,
18 Bizir Ikiavɨra Itir God amir kam, tav akɨnafarimɨn an osirigh,
18 escrevam-se estes fatos para a geração futura, e louve o Senhor o povo que há de vir,
19 Gumazir osiramin kam kamaghɨn osiram:
19 porque o Senhor olhou do alto de seu santuário, do céu ele contemplou a terra;
20 A gara orazi,
20 para escutar os gemidos dos cativos, para livrar da morte os condenados;
21 — ausente —
21 para que seja aclamado em Sião o nome do Senhor, e em Jerusalém o seu louvor,
22 — ausente —
22 no dia em que se hão de reunir os povos, e os reinos para servir o Senhor.
23 Guizbangɨra, kɨ igiamra itima, God nan gavgavim gasɨghasɨki.
23 Deus esgotou-me as forças no meio do caminho, abreviou-me os dias.
24 Kamaghɨn, kɨ ghaze, O nan God, nɨ ikia mamaghɨra iti.
24 Meu Deus, peço, não me leveis no meio da minha vida, vós cujos anos são eternos.
25 Nɨ bar faraghavɨra nguazir kamɨn ingari,
25 No começo criastes a terra, e o céu é obra de vossas mãos.
26 Overiam ko nguazim bar ikuvigh gɨvagham,
26 Um e outro passarão, enquanto vós ficareis. Tudo se acaba pelo uso como um traje. Como uma veste, vós os substituís e eles hão de sumir.
27 Ezɨ nɨ ikia kamaghɨra iti, egha gevir puvatɨ.
27 Mas vós permaneceis o mesmo e vossos anos não têm fim.
28 E nɨn ingangarir gumazamiziba.
28 Os filhos de vossos servos habitarão seguros, e sua posteridade se perpetuará diante de vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.