Salmos 102
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ACF
1 O Ikiavɨra Itir God,
1 SENHOR, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 Kɨ osɨmtɨzim ikɨtɨ,
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia, inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 Guizbangɨra, nan ikɨrɨmɨrim mɨgharimɨn mɨn dughiar otevimɨn ikegha ua ghugha gɨfa.
3 Porque os meus dias se consomem como a fumaça, e os meus ossos ardem como lenha.
4 Ezɨ nan navir averiam mati, me dadar mɨdiaribar mɨn,
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, por isso me esqueço de comer o meu pão.
5 Kɨ mɨzazim baragha pamten arai.
5 Por causa da voz do meu gemido os meus ossos se apegam à minha pele.
6 Kɨ kuarazir bagabar mɨn gumazamiziba puvatɨzir danganimɨn uabɨra iti.
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; sou como um mocho nas solidões.
7 Kɨ mɨsiamɨn akuima, nan damazimning kuiaghirɨghavɨra iti.
7 Vigio, sou como o pardal solitário no telhado.
8 Ezɨ dughiabar zurara, nan apaniba mɨgɨrɨgɨabagh amua na dɨpova na gasɨghasɨsi.
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que se enfurecem contra mim têm jurado contra mim.
9 — ausente —
9 Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 — ausente —
10 Por causa da tua ira e da tua indignação, pois tu me levantaste e me arremessaste.
11 Nan ikɨrɨmɨrimɨn dughiam mati nedazim zuamɨra ghua guaratɨzimɨn gɨfa.
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e como a erva me vou secando.
12 O Ikiavɨra Itir God, nɨrara gumazamizibagh ativagh men ganvɨra ikiam.
12 Mas tu, Senhor, permanecerás para sempre, a tua memória de geração em geração.
13 Eghtɨ nɨ dɨkavigh izɨ Saionɨn nguibamɨn apangkuvigham.
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois o tempo de te compadeceres dela, o tempo determinado, já chegou.
14 Saionɨn nguibam ikufi.
14 Porque os teus servos têm prazer nas suas pedras, e se compadecem do seu pó.
15 Eghtɨ Kantrin Igharazibar Gumazamiziba, Ikiavɨra Itir Godɨn ziar ekiam ko gavgavimɨn atiating,
15 Então os gentios temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória.
16 Ikiavɨra Itir God, gɨn ua Saionɨn nguibamɨn ingarigh,
16 Quando o Senhor edificar a Sião, aparecerá na sua glória.
17 Egh a uan gumazamizir fomɨra pura taghiziba, a men azangsɨziba baragham.
17 Ele atenderá à oração do desamparado, e não desprezará a sua oração.
18 Bizir Ikiavɨra Itir God amir kam, tav akɨnafarimɨn an osirigh,
18 Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará ao Senhor.
19 Gumazir osiramin kam kamaghɨn osiram:
19 Pois olhou desde o alto do seu santuário, desde os céus o Senhor contemplou a terra,
20 A gara orazi,
20 Para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados à morte;
21 — ausente —
21 Para anunciarem o nome do Senhor em Sião, e o seu louvor em Jerusalém,
22 — ausente —
22 Quando os povos se ajuntarem, e os reinos, para servirem ao Senhor.
23 Guizbangɨra, kɨ igiamra itima, God nan gavgavim gasɨghasɨki.
23 Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 Kamaghɨn, kɨ ghaze, O nan God, nɨ ikia mamaghɨra iti.
24 Dizia eu: Meu Deus, não me leves no meio dos meus dias, os teus anos são por todas as gerações.
25 Nɨ bar faraghavɨra nguazir kamɨn ingari,
25 Desde a antiguidade fundaste a terra, e os céus são obra das tuas mãos.
26 Overiam ko nguazim bar ikuvigh gɨvagham,
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles se envelhecerão como um vestido; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 Ezɨ nɨ ikia kamaghɨra iti, egha gevir puvatɨ.
27 Porém tu és o mesmo, e os teus anos nunca terão fim.
28 E nɨn ingangarir gumazamiziba.
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua semente ficará firmada perante ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.