Provérbios 1

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Akɨnafarir kam a Solomonɨn aghuzir akar otevir aghuiba an iti, a Devitɨn otarim, a Israelian atrivim.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
2 Egh akar kaba, nɨghnɨzir aghuim e danɨngɨva, egh uaghan en sure damuam.
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
3 Egh akɨnafarir kamɨn itir akaba, dabirabir aghuimɨn tuavim, en sure damuam.
3 para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
4 Eghtɨ gumazir fofozir muziariba itiba, akar kam men akurvaghtɨ me nɨghnɨzir aghuiba iniva,
4 para se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
5 Eghtɨ akɨnafarir kam gumazir fofoziba itiba bar men akurvaghtɨ, me fofozim inivɨra ikiam.
5 Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
6 Egh akar kam men akurvaghtɨ, me aghuzir akaba ko akar isɨn zuibagh fofoghɨva,
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
7 Eghtɨ nɨ nɨghnɨzir aghuim inisɨ, nɨ faragh Ikiavɨra Itir Godɨn apengan ikɨ an atiating.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Nan borim, nɨ uan amebam ko afeziamɨn aghuzir akaba baragh
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
9 Eghtɨ aningɨn akaba nɨ damutɨ nɨn dabirabimɨn ganganim deragham,
9 Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
10 Nan borim, arazir kurabagh amir gumazamiziba arazir kuram damusɨ nɨ gaghontɨ,
10 Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
11 Eghtɨ kamagh garir gumaziba kamaghɨn mɨkɨmam, “Nɨ izɨ, e mangɨ tuavir mɨriamɨn muegh ganam. Eghtɨ gumazir manaba izɨtɨ, e me mɨsueghtɨ me arɨmɨghiregham.
11 Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
12 Me angamɨra ikɨvɨra ikɨ izɨtɨ, e zuamɨram otivighɨva me mɨsoghtɨ me arɨmɨghiregham,
12 traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem à cova;
13 Egh e gumazir kabar bizir avɨriba initɨ
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 Nɨ izɨ en akuragh,
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
15 Nan borim, kamagh garir gumaziba ko daruan markɨ,
15 filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
16 Kamagh garir gumaziba zurara arazir kurabar amuasa bar ifonge.
16 porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
17 E fo, kuaraziba nɨghnɨzir aghuiba ikia garima, gumazim da bagha ivem arɨsi, ezɨ da kamaghɨn garava ara zui.
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 Ezɨ kamagh garir gumaziba uari uari bagha azuaziba adui,
18 Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
19 Ezɨ gumazir mɨsogha okeba, me arazir kamɨn gɨn zui, me arɨmɨghiram.
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
20 Nɨghnɨzir aghuim, a mati amizim tuavibar biziba amaga dagh ivezir danganibar tuivav ikia
20 A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
21 Egha a gumaziba danganir uari akuvim ko, gumazamizir avɨriba itir danganibar tuivav ikia,
21 Do alto dos muros clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 “Ia gumazamizir nɨghnɨziba puvatɨziba, ia zurara kamaghɨra ikiasa, a? Ia gumazamizir onganiba!
22 Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
23 Ia oragh! Kɨ akar gavgavimra ia mɨgei, ia uan arazir kuraba atakigh.
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Ia na bagh izasa kɨ uan agharim amadagha ian dei.
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 Kɨ ia akɨrasa mɨgei, ezɨ ia aghua.
25 antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
26 Eghtɨ osɨmtɨzir ekiam ia batoghtɨ ia ikuvighamin dughiamɨn,
26 também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
27 Dughiar kuram zuamɨram otogham, mati amɨnir gavgavir kuram bizibagh asɨghasɨsi.
27 quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
28 “Dughiar kamɨn ia uarir akurvaghsɨ nan dɨmtɨ, kɨ oreghan kogham.
28 Então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
29 Guizbangɨra, ia fofozir aghuim batoke.
29 Porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
30 Dughiar kɨ ia akɨrasava amim, ia akɨrim ragha na gasara.
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
31 Kamaghɨn amizɨ, ia datɨrɨghɨn uan arazir kurar ia amiba bagh
31 portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
32 Ezɨ gumazamizir nɨghnɨzir aghuiba puvatɨziba, zurara akɨribagh igha na gasi, ezɨ men arazir kam me mɨsozima, me ariaghiri.
32 Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 Ezɨ gumazamizir deraghavɨra nan akam baraziba, me deraghvɨra ikiam.
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.