Jó 40

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ikiavɨra Itir God kamaghɨn Jopɨn azai:
1 Então o Senhor disse:
2 “Jop, kɨ Godɨn Gavgaviba Bar Itim, nɨn mɨgɨrɨgɨaba na ko mɨsosi?
2 “Jó, você desafiou a mim, o Deus Todo-Poderoso. Vai desistir ou vai me dar uma resposta?”
3 Jop kamaghɨn Ikiavɨra Itir God ikara:
3 Então, em resposta ao Senhor , Jó disse:
4 “Kɨ pura bizir kɨnim.
4 “Eu não valho nada; que posso responder? Prefiro ficar calado.
5 Kɨ mɨgɨrɨgɨar bar avɨrim gami,
5 Já falei mais do que devia e agora não tenho nada para dizer.”
6 Ezɨ Ikiavɨra Itir God amɨnir ekiam ko amozimɨn aven ikia, kamaghɨn Jopɨn akam ikaragha ghaze:
6 Então, do meio da tempestade, Deus respondeu a Jó assim:
7 “Jop, nɨ guizɨn gumazimɨn mɨn tugh,
7 “Mostre agora que é valente e responda às perguntas que lhe vou fazer.
8 Nɨ mɨgɨa ghaze, nɨn araziba derazɨ nɨ gavgafi.
8 Será que você está querendo provar que sou injusto, que eu sou culpado, e você é inocente?
9 Nɨn gavgavim ko nan gavgavim ti magh ghu?
9 Será que a sua força pode ser comparada com a minha? Será que você pode trovejar com voz tão forte como eu?
10 “Nɨ kamaghɨn otivsɨ, nan danganim inigh, egh nan atrivimɨn kurkazir aghuiba inigh dar aghuigh,
10 Se você pode, então vista-se de glória e grandeza e enfeite-se com majestade e esplendor.
11 Egh nɨ gantɨ gumazamiziba uan ziaba fɨtɨ,
11 Olhe para todos os orgulhosos; faça explodir a sua raiva contra eles e humilhe-os.
12 Nɨ gumazamizir akaba batozibar gan me dɨkabɨn.
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os perversos no lugar onde estão.
13 Egh Oveaghuezibar Nguibamɨn, kalabuziar danganimɨn me arɨkigh.
13 Sepulte-os todos na terra; amarre-os na prisão dos mortos.
14 Nɨ bizir kabar amightɨ, kɨ nɨn ziam fɨ suam,
14 Se você fizer isso, eu serei o primeiro a louvá-lo e a reconhecer que você venceu pelas suas próprias forças.
15 Ikiavɨra Itir God ua kamaghɨn mɨgɨa ghaze:
15 “Olhe para o monstro Beemote, que eu criei, como também criei você. Ele come capim como o boi,
16 Dar namnaba bar ekevegha bar gavgafi.
16 mas veja quanta força tem e como são poderosos os seus músculos!
17 Dar ipeba tuivigha gavgafi, mati sidan temeba,
17 O seu rabo levantado é duro como um galho de cedro, e nos músculos das suas pernas ele tem muita força.
18 Dar aghariba bar gavgafi, egha mati brasɨn gavgavimɨn ingarizir ainba.
18 Os seus ossos são fortes como canos de bronze, e as suas pernas são como barras de ferro.
19 Kɨ God, kɨ ingarizir asɨzibar tongɨn, hipopotamusba bar me gafira.
19 Ele é a mais espantosa das minhas criaturas. Só eu, o seu Criador, sou capaz de vencê-lo.
20 “Hipopotamusba apir graziba, da mɨghsɨabar iti.
20 O capim que o alimenta cresce nas montanhas, onde as feras se divertem.
21 Hipopotamusba temer dɨkoniba itibar apebabar irav iti,
21 Ele se deita debaixo dos espinheiros e se esconde no brejo, entre as taboas.
22 Egha da temer dɨpar mɨriabar itibar aguabar apengan mogava avughsi.
22 Os espinheiros lhe dão sombra; os salgueiros do ribeirão o rodeiam.
23 Aperiam otogh pamten ivemartɨ, da atiatingan kogham.
23 Se há uma enchente, ele não se assusta; e fica tranquilo mesmo que a água do rio Jordão suba até o seu focinho.
24 Tinara dar suiragh da ikegham?
24 Quem é capaz de cegá-lo e agarrá-lo ou de prender o seu focinho numa armadilha?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.