Jó 40

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ikiavɨra Itir God kamaghɨn Jopɨn azai:
1 Respondeu mais o Senhor a Jó e disse:
2 “Jop, kɨ Godɨn Gavgaviba Bar Itim, nɨn mɨgɨrɨgɨaba na ko mɨsosi?
2 Porventura, o contender contra o Todo-Poderoso é ensinar? Quem assim argui a Deus, que responda a estas coisas.
3 Jop kamaghɨn Ikiavɨra Itir God ikara:
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 “Kɨ pura bizir kɨnim.
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho na minha boca.
5 Kɨ mɨgɨrɨgɨar bar avɨrim gami,
5 Uma vez tenho falado e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Ezɨ Ikiavɨra Itir God amɨnir ekiam ko amozimɨn aven ikia, kamaghɨn Jopɨn akam ikaragha ghaze:
6 Então, o Senhor respondeu a Jó desde a tempestade e disse:
7 “Jop, nɨ guizɨn gumazimɨn mɨn tugh,
7 Cinge agora os teus lombos como varão; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 Nɨ mɨgɨa ghaze, nɨn araziba derazɨ nɨ gavgafi.
8 Porventura, também farás tu vão o meu juízo ou me condenarás, para te justificares?
9 Nɨn gavgavim ko nan gavgavim ti magh ghu?
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como a sua?
10 “Nɨ kamaghɨn otivsɨ, nan danganim inigh, egh nan atrivimɨn kurkazir aghuiba inigh dar aghuigh,
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 Egh nɨ gantɨ gumazamiziba uan ziaba fɨtɨ,
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 Nɨ gumazamizir akaba batozibar gan me dɨkabɨn.
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 Egh Oveaghuezibar Nguibamɨn, kalabuziar danganimɨn me arɨkigh.
13 Esconde-os juntamente no pó; ata- lhes os rostos em oculto.
14 Nɨ bizir kabar amightɨ, kɨ nɨn ziam fɨ suam,
14 Então, também eu de ti confessarei que a tua mão direita te haverá livrado.
15 Ikiavɨra Itir God ua kamaghɨn mɨgɨa ghaze:
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo, que come erva como o boi.
16 Dar namnaba bar ekevegha bar gavgafi.
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 Dar ipeba tuivigha gavgafi, mati sidan temeba,
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos da suas coxas estão entretecidos.
18 Dar aghariba bar gavgafi, egha mati brasɨn gavgavimɨn ingarizir ainba.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 Kɨ God, kɨ ingarizir asɨzibar tongɨn, hipopotamusba bar me gafira.
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 “Hipopotamusba apir graziba, da mɨghsɨabar iti.
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Hipopotamusba temer dɨkoniba itibar apebabar irav iti,
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 Egha da temer dɨpar mɨriabar itibar aguabar apengan mogava avughsi.
22 As árvores sombrias o cobrem com a sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Aperiam otogh pamten ivemartɨ, da atiatingan kogham.
23 Eis que um rio trasborda, e ele não se apressa, confiando que o Jordão possa entrar na sua boca.
24 Tinara dar suiragh da ikegham?
24 Podê-lo-iam, porventura, caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.