Hebreus 8
Hill Madia (MRR) vs NVT
1 इचानाह वेहचोर वातदिना मोदुल पोल्लो इदे: बोग़ पोग़ोन बेरा डीसाता देवुळता तिनळ बाजे राजेम कीयलाहि उदतोग़, ओग़े मयेनाह्क पेर्माल मन्ह्तोग़.
1 O mais importante é que temos um Sumo Sacerdote sentado no lugar de honra à direita do trono do Deus Majestoso no céu.
2 (बेद रावुळतुनदेवुळि मोसा मुय्तोन पंड वेहता, अद इद बूमतगा मन्कलोरा कयदे पंडटदु.)मोसाना कालमते इस्रयेलतोरा रावुळि इद्रम दिसिंदु|alt="Shrine of Israelites in the era of Moses was looking like this" src="LB00259C.jpg" size="col" loc="ap" ref="8:2" निटमता रावुळ बारा देवुळदीपतगा मन्ह्ता, तान देवुळिये पंडटा. अदे रावुळता सबेट्क पवित्र गूडटगा, मावा येसु पेर्माल सेवा कीस्तोग़.
2 Ele ministra ali no verdadeiro tabernáculo, o santuário construído pelo Senhor, e não por mãos humanas.
3 पेर्मालोरा कबळ इतेके, देवुळतुह्क मोक ईयनद, कोड वाटनद इन्जिये, माट पुतल. अद इसबते, मावा येसु पेर्माल वने बातालाय ईयना.
3 E, visto que todo sumo sacerdote deve apresentar ofertas e sacrifícios, era necessário que esse Sumo Sacerdote também apresentasse uma oferta.
4 बूमतगा पया मोसानाङ अडोङ वेहतप लेह्का, कोड वाटलाहि, वेल्लाटोर बूमयालोर मन्ह्तोर. अदिनेनाह्क येसु इंजेके बूमते मन्ज मतेके, बूमयाल वने आयोग़ आवेग़.
4 Se ele estivesse aqui na terra, nem seria sacerdote, pois já existem sacerdotes que apresentam as ofertas exigidas pela lei.
5 मोसाल देवुळता रावुळतुन निल्पिह कीयनामुने, देवुळि ओन वेहच मता, “निमा नावा संगे मेटातगा मतिन, अस्के नना नीक बाताल बाताल तोहतन, बराबर अद्रमलेह्काने, नावा रावुळतुन पंडकिर,” इनजोर इता. इतेके इद बूमतगा बूमयालोर सेवा कीयनद जागा, पोग़ोन देवुळदीपते मनदनद रावुळ बेद्रम मन्ह्ता इन्जि तोहतह्ता; ताना दळ्मता लेह्कान मन्ह्ता.
5 O serviço sacerdotal que eles realizam é apenas uma representação, uma sombra das coisas celestiais. Pois, quando Moisés se preparava para construir o tabernáculo, Deus o advertiu: “Cuide para que tudo seja feito de acordo com o modelo que eu lhe mostrei aqui no monte”.
6 मति इंजेके देवुळता पूना करलते, माक कलियिह केवाल येसुये आंदोग़. इद करल इतेके, मुनेता करलतुह्काय पका बेसतल आंदु. बह इतेके इद पूना करलते, देवुळि विळ्सिस मतव पोल्लोङ, मुनेता करलताङ पोल्लोह्काय एक्वा बेसताङ. इद्रमलेह्का इद बूमतोर पेर्मालोरिह्काय, येसुह्कु पका बेसतल सेवा दोर्कता.
6 Agora, porém, Jesus, nosso Sumo Sacerdote, recebeu um ministério superior, pois ele é o mediador de uma aliança superior, baseada em promessas superiores.
7 मुनेता करलतगा बाताले तप इलवेक अचोन, पूना करलता बाताले गर्ज मनो आवालि.
7 Se a primeira aliança fosse perfeita, não teria havido necessidade de outra para substituí-la.
8 मति देवुळि तना मन्कलोरगा तप ऊळता इन्जि, सास्त्रम माक इद्रम वेहतह्ता:
8 Mas, quando Deus viu que seu povo era culpado, disse: “Está chegando o dia, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e de Judá.
9 ओराङ तादोर-बाबोरा कयदुन पोस, मिसर देसेमताहिनना तच मतन,
9 Não será como a aliança que fiz com seus antepassados, quando os tomei pela mão e os conduzi para fora da terra do Egito. Não permaneceram fiéis à minha aliança, por isso lhes dei as costas, diz o Senhor.
10 मति पेग़्के इस्रयेलतोरा संगे, इद्रमता करल कीकन:
10 E esta é a nova aliança que farei com o povo de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei minhas leis em sua mente e as escreverei em seu coração. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 उड्लोर आयिर, बेरोर आयिर, सबेटोर नाक पुनदनुर;
11 E não será necessário ensinarem a seus vizinhos e a seus parentes, dizendo: ‘Você precisa conhecer o Senhor’. Pois todos, desde o mais humilde até o mais importante, me conhecerão.
12 ओराङ लाग्वाङ कबस्किन, नना मापि कीकन;
12 E eu perdoarei sua maldade e nunca mais me lembrarei de seus pecados”.
13 देवुळि पूना करल कीय्ह्नन इनजोर इता. इतेके मुनेता करलतुन कबळतुह्क ओजवाह कीता. कबळतुह्क ओजवद बेदे आयि, तान पोहमुळ आस्ताये.
13 Quando Deus fala de uma “nova aliança”, significa que tornou obsoleta a aliança anterior. E aquilo que se torna obsoleto e antiquado logo desaparece.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.