Hebreus 3

Hill Madia (MRR) vs MNT

Sair da comparação
MNT Minaifia NT
1 अदिनेनाह्‌क मावोर पवित्र विस्वसिरिर! देवुळि मीक बेद पिसमुळते केयता, अवटे मीट वने कलियतिर. अदिनेनाह्‌क येसुना लोप्पाडा पोल्‍लोतुन बेस-नेह्‌ना विचर कीस ऊळाट! ओग़ देवुळ लोहतोग़ (माक पिसिह केवाल), ओसो मावा पेर्माल इन्जि, माट कबुल आय्ह्‌नल.
1 Isan imih taitu baitumatumayah etei, iyab God rurubini auman. A not tutufin etei Jesu kwanitin, anayabin baitumatum iti tabai tama’am isan God iyafar na tur abarayan naatu ata Firis Gagamin matar.
2 बेद सेवातेनाह्‌क देवुळि मोसान केयता, अदिन ओग़ देवुळता लोतोरगा तपवालेवा कीतोग़. अद्रमे बेद सेवातेनाह्‌क देवुळि येसुन निल्पिह कीता, अदिन ओग़ वने तपवालेवा कीतोग़.
2 Naatu ana bowabowamaim bosunusunub God isan, imih iti bowabow bow isan rubin. Marasika God ana sabuw isah Moses turobe’emaim ana bowabow, bowabow na’atube.
3 — ausente —
3 Orot yait bar ewowowab merarayow etei boro i hinitin, men baremih. Imih ef i nati ta’imon, merarayow bora’ara’aten etei i Jesu ebaib, men Moses.
4 — ausente —
4 Imih bar ta ta i sabuw afa tewowowab, baise God i sawar etei hai wowabayan.
5 मोसाल देवुळता लोतोरगा, सबे पोल्‍लोने तपवालेवा सेवा कीतोग़; मति ओग़ सिरप सेवके मतोग़. वायनद कालमते देवुळि पुन्पिह कीयनव सेतेम पोल्‍लोनु, ओना कबळ मुनेन तोहचीता.
5 Moses God ana bar isan i turobe’emaim i’akir bow, naatu sawar abisa’awat uf hinamamatar isah God eo, Moses i hai tur eo’owen.
6 मति किर्स्तु बारा, देवुळता मग़ मन्जि, देवुळता लोतोरिन ऊळसोर मनवाल आतोग़. अदिह्‌क माट आसा कीतल अद पोल्‍लोतगा रेयवालेवा, आक्रि एवनाह मेग़्किस आसा ताससोर मतेके, माट वने ताना लोतोरल आय्ह्‌नल.
6 Baise Keriso God Natun ain na’atube, God ana bar bai’ukwarin isan i turobe ebi’ukwarin. It i God ana bar, abisa isan nuhifot tabaib imaim koufair tanitit tanafair tanabatabat na’at.
7 अदिनेनाह्‌क देवुळता जीवा इतद पोल्‍लो, देवुळता सास्त्रमतगा इद्रम रासिस मन्ह्‌ता:
7 Isan imih God Anun Kakafiyin iti na’atube eo,
8 केंजोम इनजोर कैंगम आयमाट.
8 — ausente —
9 रेंड वीसाङ वर्साङ आनाह, नना कीतव बेसताङ कबस्किन ऊळतोर.
9 — ausente —
10 अदिनेनाह्‌क नना वेर मन्कलोरिन ओङ आतन ओसो इतन,
10 — ausente —
11 “आरम कीयिर इनजोर, नना वेरेनाह्‌क तासतद जागातगा, वेर मुर्तिय एव्वोर आयनुर,”इनजोर ओङते किरिया कीतन,
11 — ausente —
12 अदिनेनाह्‌क मावोर विस्वसिरिर, जीवात मनदनद देवुळतुन विळ्सिस दायना लेह्‌काडा लाग्वद बुदि, विस्वस केवद बुदि, मियगा मनमाकि!
12 wanawananamaim dogor kakafin narun, a baitumatum ni’afiy, nabotaiti God ma’ama wanatowanin kwainihamiyimih.
13 देवुळता सास्त्रमतगा, “नेंडु” इनजोर रासिस मन्ह्‌ता. उंद-उंद दिया वायह्‌पा, तान “नेंड” इह्‌नल. अदिनेनाह्‌क पापमि मीवा विचरतुन नाळेह कीसि, गद्रम कीयनद आयो इन्जि, दिनम मीट ओर्विह्‌क-ओर्वोग़ दीरा ईसोर मन्ह्‌टु.
13 Baise mar etei kwanibaibaisbonen kaufair kwanab, saise bowabow kakafin boro men o ta nifuw dogor nafokaramih, tur “Boun” iti Bukamaim tanonowar, nati tur i it isah eo,
14 अहे माट मुने कीतद विस्वसतुन, आक्रि एवनाह विळ्सवालेवा मतल इतेकेने, माट किर्स्तुनाङ सबे पोल्‍लोने पोत्ला आयकल.
14 “Anayabin it etei i Keriso bairit taikofan tabowabow, abisa aneika tanonowar tanabukikin, tanabitumatum na’at, God abisa eo’omatanit boro nitit.”
15 पोग़ोन रासतपु:
15 Bukamaim iti na’atube eo,
16 देवुळता पोल्‍लोतुन केंजिसि, तान ओङ वानाह कीस मतोर बोरु?मिसर देसेमताहि मोसाल पेहच ततोरु, ओरे सबेटोरु!
16 Nati sabuw iyab God fanan hinowar naatu higigim? Sabuw etei Moses nawiyih Egypt hihamiy hititit.
17 रेंड वीसाङ वर्साङ देवुळि बोरिन ओङ आस मता? पापम कीतोर मन्कलोरिन ओङ आस मता. ओर पापम कीताह्‌कु, पेळ्ह्‌कल बूमतगाने डोलतोर!
17 God yan so’ar kwamur etei 40 naatu sabuw iyab bowabow kakafin hisisinaf etei arar yanamaim himorob sawar?
18 आरम कीयलाह, ओरेनाह्‌क तासतद जागातगा एवमाकिर इनजोर, देवुळि बोर मन्कलोरा लोप्पा ओङते किरिया कीता? ताना पोल्‍लोतुन केंजवोराय लोप्पा.
18 God yan so’ar eobaifaro ana maramaim eo, “Iti sabuw i boro men kafa’imo efan baiyariramih ao’omaim hinarun hinama hiniyariramih.” Iti tur i sabuw iyab isah eo? Sabuw iyab God hibigigim isah eo.
19 ओर मन्कलोर देवुळतुन विस्वस केवाह्‌कु, आरम दोर्कनद देसेमतगा ओळिय पग़वोर इनजोर, माक एर्का आस्ता.
19 Imih boun tana’itin, sabuw nati efan men karam boro hitarun hitab, anayabin men hitumatum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.