Salmos 86

mri2012 (MRI2012) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Whakatītahatia iho tōu taringa, e Ihowā, whakahokia mai he kupu ki ahau;
1 Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.
2 Tiakina tōku wairua; he tapu hoki ahau.
2 Guarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!
3 Tohungia ahau, e te Ariki;
3 Misericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.
4 Whakaharitia te wairua o tāu pononga;
4 Alegra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 He pai hoki koe, e te Ariki, he ngāwari;
5 Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
6 Tahuri mai tōu taringa, e Ihowā, ki tāku īnoi;
6 Escuta a minha oração, Senhor; atenta para a minha súplica!
7 Ka karanga ahau ki a koe i te rā o tōku pōuri;
7 No dia da minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 Kāhore he rite mōu, e te Ariki, i roto i ngā atua;
8 Nenhum dos deuses é comparável a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Ka haere mai ngā iwi katoa i hangā e koe,
9 Todas as nações que tu formaste virão e te adorarão, Senhor, glorificarão o teu nome.
10 He nui hoki koe, e mahi ana i ngā mea whakamīharo;
10 Pois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!
11 Whakaakona ahau ki tāu ara, e Ihowā;
11 Ensina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.
12 Ka whakamoemiti katoa tōku ngākau ki a koe, e te Ariki, e tōku Atua;
12 De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre.
13 He nui hoki tāu mahi tohu ki ahau;
13 Pois grande é o teu amor para comigo; tu me livraste das profundezas do Sheol.
14 E te Atua, kua whakatika ki ahau te hunga whakakake;
14 Os arrogantes estão me atacando, ó Deus; um bando de homens cruéis, gente que não faz caso de ti procura tirar-me a vida.
15 Ko koe ia, e te Ariki, he Atua atawhai, he tohu tangata;
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e misericordioso, muito paciente, rico em amor e em fidelidade.
16 Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau;
16 Volta-te para mim! Tem misericórdia de mim! Concede a tua força a teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Whakakitea mai ki ahau he tohu mō te pai;
17 Dá-me um sinal da tua bondade, para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados, pois tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.