Salmos 86
mri2012 (MRI2012) vs NTLH
1 Whakatītahatia iho tōu taringa, e Ihowā, whakahokia mai he kupu ki ahau;
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 Tiakina tōku wairua; he tapu hoki ahau.
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 Tohungia ahau, e te Ariki;
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 Whakaharitia te wairua o tāu pononga;
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 He pai hoki koe, e te Ariki, he ngāwari;
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 Tahuri mai tōu taringa, e Ihowā, ki tāku īnoi;
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 Ka karanga ahau ki a koe i te rā o tōku pōuri;
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 Kāhore he rite mōu, e te Ariki, i roto i ngā atua;
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 Ka haere mai ngā iwi katoa i hangā e koe,
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 He nui hoki koe, e mahi ana i ngā mea whakamīharo;
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 Whakaakona ahau ki tāu ara, e Ihowā;
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 Ka whakamoemiti katoa tōku ngākau ki a koe, e te Ariki, e tōku Atua;
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 He nui hoki tāu mahi tohu ki ahau;
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 E te Atua, kua whakatika ki ahau te hunga whakakake;
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 Ko koe ia, e te Ariki, he Atua atawhai, he tohu tangata;
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau;
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 Whakakitea mai ki ahau he tohu mō te pai;
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.