Salmos 80

mri2012 (MRI2012) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tahuri mai tōu taringa, e te Hēpara o Īharaira,
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 whakaohoohokia tōu kaha
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 Whakahokia ake mātou, e te Atua;
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 E Ihowā, e te Atua o ngā mano,
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 Kua whāngaia mai e koe he roimata hei taro mā rātou,
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 Kua meinga mātou e koe hei totohetanga mā ō mātou hoa,
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 Whakahokia ake mātou, e te Atua o ngā mano;
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 I maua mai e koe he wāina i Īhipa;
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 I whakapaia e koe he tūnga mōna;
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 Taumarumaru ana tōna ata ki runga ki ngā pukepuke;
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 I tautotoro atu ōna manga ki te moana,
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 He aha i pākaruhia ai e koe ōna taiepa ki raro,
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 Mongamonga noa i te poaka toa o te ngahere,
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 Tahuri mai anō, e te Atua o ngā mano, e īnoi atu nei mātou;
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 i te rākau i whakatōkia e tōu matau,
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 Kua pau i te ahi, kua tuaina ki raro;
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 Waiho tōu ringa i runga i te tangata o tōu matau,
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 Pēnei e kore mātou e hoki atu i a koe;
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 Whakahokia ake mātou, e Ihowā, e te Atua o ngā mano;
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.