Salmos 80
mri2012 (MRI2012) vs ARA
1 Tahuri mai tōu taringa, e te Hēpara o Īharaira,
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes a José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 whakaohoohokia tōu kaha
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Whakahokia ake mātou, e te Atua;
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 E Ihowā, e te Atua o ngā mano,
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Kua whāngaia mai e koe he roimata hei taro mā rātou,
5 Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
6 Kua meinga mātou e koe hei totohetanga mā ō mātou hoa,
6 Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Whakahokia ake mātou, e te Atua o ngā mano;
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 I maua mai e koe he wāina i Īhipa;
8 Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
9 I whakapaia e koe he tūnga mōna;
9 Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Taumarumaru ana tōna ata ki runga ki ngā pukepuke;
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
11 I tautotoro atu ōna manga ki te moana,
11 Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
12 He aha i pākaruhia ai e koe ōna taiepa ki raro,
12 Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Mongamonga noa i te poaka toa o te ngahere,
13 O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
14 Tahuri mai anō, e te Atua o ngā mano, e īnoi atu nei mātou;
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;
15 i te rākau i whakatōkia e tōu matau,
15 protege o que a tua mão direita plantou, o sarmento que para ti fortaleceste.
16 Kua pau i te ahi, kua tuaina ki raro;
16 Está queimada, está decepada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Waiho tōu ringa i runga i te tangata o tōu matau,
17 Seja a tua mão sobre o povo da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Pēnei e kore mātou e hoki atu i a koe;
18 E assim não nos apartaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Whakahokia ake mātou, e Ihowā, e te Atua o ngā mano;
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos, faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.