Salmos 61

mri2012 (MRI2012) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Whakarongo, e te Atua, ki tāku karanga;
1 Ó Deus, ouve o meu grito de angústia! Escuta a minha oração.
2 Ka karanga ahau ki a koe i te pito o te whenua,
2 No meu desespero, longe do meu lar, eu te chamo pedindo ajuda. Põe-me em segurança numa rocha bem alta,
3 He piringa hoki koe mōku;
3 pois tu és o meu protetor, o meu forte defensor contra os meus inimigos.
4 Ka noho ahau ki tōu tapenākara ake ake,
4 Eu te peço que me deixes viver no teu Templo toda a minha vida, para ficar protegido debaixo das tuas asas.
5 Kua rongo nei hoki koe, e te Atua i āku kupu taurangi,
5 Ó Deus, tu ouviste as minhas promessas e me deste as bênçãos que pertencem aos que te
6 Ka whakaraneatia e koe ngā rā o te kīngi;
6 Dá uma vida longa ao rei; que ele viva muitos e muitos anos!
7 E noho ia i te aroaro o te Atua ake ake;
7 Que ele governe para sempre com a tua bênção, ó Deus! Protege-o com o teu amor e com a tua fidelidade.
8 Pēnei ka hīmene ahau ki tōu ingoa ake ake;
8 Assim eu sempre te cantarei louvores e todos os dias te darei o que tiver prometido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.